Paroles et traduction Dorfrocker - 100.000 Lieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100.000 Lieder
100,000 Songs
Ganz
leis
beginnt's
It
starts
very
quietly
Und
genauso
endet's
wieder
And
it
also
ends
the
same
way
Dazwischen
spielt
das
Leben
Life
plays
out
between
those
100.000
Lieder
100,000
songs
Wir
leben
laut
We
live
out
loud
Wir
drehen
richtig
auf
We
really
crank
it
up
Doch
manchmal
da
macht's
einfach
Boom
But
sometimes
it
just
goes
boom
Und
dann
haut's
And
then
it
knocks
Dein
Leben
durcheinander
Your
life
into
disarray
Und
dich
dabei
fast
auch
noch
um
And
almost
takes
you
down
Lass
uns
dieses
Leben
genießen
Let's
enjoy
this
life
So
oft
und
so
laut
wie's
nur
geht
As
often
and
as
loudly
as
possible
Ganz
leis
beginnt's
It
starts
very
quietly
Und
genauso
endet's
wieder
And
it
also
ends
the
same
way
Dazwischen
spielt
das
Leben
Life
plays
out
between
those
100.000
Lieder
100,000
songs
Die
Zeit
ist
reif
für
ein
schönes
Lied
It's
time
for
a
beautiful
song
Ich
wünsch
mir,
wir
singen's
immer
wieder
I
hope
we
can
sing
it
again
and
again
Unser
Lieblingslied
der
100.000
Lieder
Our
favorite
song
of
the
100,000
songs
Das
Leben
spielt
Life
plays
out
Mal
langsam
und
mal
schnell
Sometimes
slowly
and
sometimes
quickly
Auf
unsrer
Suche
nach
Glück
On
our
search
for
fun
Und
jeder
liebt
And
everyone
loves
Die
schönen
Melodien
The
beautiful
melodies
Und
will
nur
vom
Himmel
ein
Stück
And
just
want
a
piece
of
heaven
Lass
uns
dieses
Leben
genießen
Let's
enjoy
this
life
So
oft
und
so
laut
wie's
nur
geht
As
often
and
as
loudly
as
possible
Ganz
leis
beginnt's
It
starts
very
quietly
Und
genauso
endet's
wieder
And
it
also
ends
the
same
way
Dazwischen
spielt
das
Leben
Life
plays
out
between
those
100.000
Lieder
100,000
songs
Die
Zeit
ist
reif
für
ein
schönes
Lied
It's
time
for
a
beautiful
song
Ich
wünsch
mir,
wir
singen's
immer
wieder
I
hope
we
can
sing
it
again
and
again
Unser
Lieblingslied
der
100.000
Lieder
Our
favorite
song
of
the
100,000
songs
Der
100.000
Lieder
Of
the
100,000
songs
Der
100.000
Lieder
Of
the
100,000
songs
Ganz
leis
beginnt's
It
starts
very
quietly
Und
genauso
endet's
wieder
And
it
also
ends
the
same
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Thomann, Philipp Thomann, Tobias Thomann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.