Paroles et traduction Dorgival Dantas feat. Bell Marques - Valeu - Ao Vivo
Valeu - Ao Vivo
Thanks - Live
Simbora,
vem,
vem,
vem...
(Valeu)
Let's
go,
come
on,
come
on,
come
on...
(Thanks)
Eu
não
sei
como,
mas
vou
ter
que
dar
um
jeito
de
te
esquecer
I
don't
know
how,
but
I'm
going
to
have
to
find
a
way
to
forget
you
Perdi
as
contas
quantas
vezes
te
pedi
pra
não
brincar
comigo
(Oi,
Dorgival)
I've
lost
count
of
how
many
times
I
asked
you
not
to
play
with
me
(Hi,
Dorgival)
Infelizmente
você
não
me
escutou,
não
deu
valor
ao
sentimento
Unfortunately
you
didn't
listen
to
me,
you
didn't
value
the
feeling
Eu
posso
até
ficar
longe
de
ti,
mas
perto
eu
não...
(Aguento,
não)
I
can
even
stay
away
from
you,
but
I
can't
be
close
to
you...
(I
can't
take
it)
Às
vezes
a
gente
tem
que
ter
coragem
quando
chega
o
momento,
isso
é
certo
Sometimes
you
have
to
have
courage
when
the
moment
comes,
it's
true
Sair
de
um
grande
amor
não
é
legal
pra
qualquer
um
que
ama
e
queira
estar
certo
Leaving
a
great
love
isn't
easy
for
anyone
who
loves
and
wants
to
be
right
Eu
abri
mão
de
tanta
coisa
por
você,
só
me
querer,
não
deu
I
gave
up
so
much
for
you,
just
to
love
me,
it
didn't
work
out
Quem
é
chicleteiro,
quem
gosta
de
Dorgival
vai
dizer
(Diga
que
valeu)
Whoever's
a
gum
chewer,
whoever
likes
Dorgival
will
say
(Say
thanks)
Valeu,
cada
momento
que
eu
pude
te
abraçar
Thanks,
every
moment
I
was
able
to
hold
you
in
my
arms
Que
a
gente
fez
amor,
eu
sempre
vou
lembrar
That
we
made
love,
I'll
always
remember
Está
guardado
tudo
no
meu
pensamento
(valeu)
It's
all
stored
in
my
mind
(thanks)
Valeu,
os
beijos
me
deu,
eu
achei
tudo
massa
Thanks,
for
the
kisses
you
gave
me,
I
thought
it
was
all
cool
E
resolveu
brincar
e
tome,
tome,
tome
xote
And
you
decided
to
play
and
have
some,
some,
some
fun
Balança,
venha
Shake
it,
come
on
Eu
lhe
pago,
meu
irmãozinho
I'll
pay
you,
my
brother
Eu
não
sei
como,
mas
vou
ter
que
dar
um
jeito
de
te
esquecer
(Porque)
I
don't
know
how,
but
I'm
going
to
have
to
find
a
way
to
forget
you
(Because)
Perdi
as
contas
quantas
vezes
eu
pedi
pra
não
brincar
comigo
I've
lost
count
of
how
many
times
I
asked
you
not
to
play
with
me
Infelizmente
você
não
me
escutou,
não
deu
valor
ao
sentimento
Unfortunately
you
didn't
listen
to
me,
you
didn't
value
the
feeling
Eu
posso
até
ficar
longe
de
ti,
mas
longe
do
Chiclete
eu
não
aguento
I
can
even
stay
away
from
you,
but
I
can't
stand
to
be
away
from
Chicleteiro
Às
vezes
a
gente
tem
que
ter
coragem
quando
chega
o
momento,
isso
é
certo
Sometimes
you
have
to
have
courage
when
the
moment
comes,
it's
true
Sair
de
um
grande
amor
não
é
legal
pra
qualquer
um
que
ama
e
queira
estar
perto
Leaving
a
great
love
isn't
easy
for
anyone
who
loves
and
wants
to
be
close
Eu
abri
mão
de
tanta
coisa
por
você
só
me
querer,
mas
não
deu
I
gave
up
so
much
for
you
just
to
love
me,
but
it
didn't
work
out
E
mesmo
assim
é
claro
And
even
so
it's
clear
E
todo
mundo
vai
dizer
(Diga,
diga,
diga)
And
everyone
will
say
(Say,
say,
say)
Valeu,
cada
momento
que
eu
pude
te
abraçar
Thanks,
every
moment
I
was
able
to
hold
you
in
my
arms
Que
a
gente
fez
amor...
That
we
made
love...
Está
guardado
tudo
no
meu
pensamento
(venha)
It's
all
stored
in
my
mind
(come
on)
Valeu,
os
beijos
me
deu,
eu
achei
tudo
massa
Thanks,
for
the
kisses
you
gave
me,
I
thought
it
was
all
cool
Pra
mim
só
não
valeu
quando
me
fez
trapaça
The
only
thing
that
wasn't
worth
it
to
me
was
when
you
cheated
on
me
E
resolveu
brincar...
And
you
decided
to
play...
Valeu,
cada
momento
que
eu
pude
te
abraçar
Thanks,
every
moment
I
was
able
to
hold
you
in
my
arms
Que
a
gente
fez
amor,
sempre
vou
lembrar
That
we
made
love,
I'll
always
remember
Está
guardado
tudo
no
meu
pensamento
It's
all
stored
in
my
mind
Valeu,
os
beijos
me
deu,
eu
achei
tudo
massa
Thanks,
for
the
kisses
you
gave
me,
I
thought
it
was
all
cool
Pra
mim
só
não
valeu
quando
me
fez
trapaça
The
only
thing
that
wasn't
worth
it
to
me
was
when
you
cheated
on
me
E
resolveu
brincar
com
meu
sentimento
And
you
decided
to
play
with
my
feelings
Êh,
Dorgival
Hey,
Dorgival
Quem
gritou,
quem
gostou
levanta
a
mão
e
bate
palma
aê
Whoever
shouted,
whoever
liked
it,
raise
your
hand
and
clap
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.