Paroles et traduction Dorgival Dantas feat. Gabriel Diniz - Jeito de Ser (Ao Vivo)
Jeito de Ser (Ao Vivo)
Who We Are (Live)
Cada
um
tem
seu
jeitinho
de
ser
Each
one
of
us
has
their
own
way
of
life
Eu
tenho
o
meu
I
have
mine
Você
tem
o
seu
You
have
yours
E
tá
tudo
bem
And
it's
okay
O
que
é
que
tem
de
errado
What's
wrong
Te
amar
do
meu
jeito
With
loving
you
in
my
own
way
Posso
até
ter
meus
defeitos
I
may
have
my
flaws
Mas
eu
gosto
de
você
But
I
like
you
Tem
gente
que
diz
tanta
coisa
boa
There
are
people
who
say
so
much
nice
things
Mas
por
qualquer
coisa
enjoa
But
they
give
up
easily
Mas
é
seu
jeito
de
ser
But
that's
your
way
of
being
Não
liga
pro
meu
jeito
e
faz
carinho
Don't
mind
my
way
and
be
more
loving
Talvez
seja
só
charminho
ou
ciúmes
de
você
Maybe
it's
just
my
charm
or
jealousy
of
you
Me
abraça
bem
gostoso
e
dá
um
beijo
Hug
me
and
give
me
a
kiss
Esse
é
meu
maior
desejo
This
is
my
greatest
desire
Vem
depressa,
vem
me
ver
Come
quickly,
come
and
see
me
Fala,
diz
que
me
ama
Say
it,
tell
me
you
love
me
Só
não
reclama,
pra
você
ver
Don't
complain,
just
to
show
you
O
quanto
eu
gosto
de
você
How
much
I
like
you
Deixa,
bico
calado,
vem
pro
meu
lado
Come
on,
don't
pout,
come
to
my
side
Fala,
diz
que
me
ama
Say
it,
tell
me
you
love
me
Só
não
reclama,
pra
você
ver
Don't
complain,
just
to
show
you
O
quanto
eu
gosto
de
você
How
much
I
like
you
Deixa,
bico
calado,
vem
pro
meu
lado
Come
on,
don't
pout,
come
to
my
side
E
agora
eu
convido
pra
cantar
comigo
com
vocês
And
now
I
invite
you
to
sing
with
me
with
you
Ê
cabra
bom
What
a
good
guy
É
o
nosso
jeito,
pronto
It's
our
own
way,
that's
it
O
que
é
que
tem
de
errado
What's
wrong
Te
amar
do
meu
jeito
With
loving
you
in
my
own
way
Posso
até
ter
meus
defeitos
I
may
have
my
flaws
Mas
eu
gosto
de
você
But
I
like
you
Tem
gente
que
diz
tanta
coisa
boa
There
are
people
who
say
so
much
nice
things
Mas
por
qualquer
coisa
enjoa
But
they
give
up
easily
Mas
é
seu
jeito
de
ser
But
that's
your
way
of
being
Não
liga
pro
meu
jeito
e
faz
carinho
Don't
mind
my
way
and
be
more
loving
Talvez
seja
só
charminho
ou
ciúmes
de
você
Maybe
it's
just
my
charm
or
jealousy
of
you
Me
abraça
bem
gostoso
e
dá
um
beijo
Hug
me
and
give
me
a
kiss
Esse
é
meu
maior
desejo
This
is
my
greatest
desire
Vem
depressa,
vem
me
ver
Come
quickly,
come
and
see
me
Fala,
diz
que
me
ama
Say
it,
tell
me
you
love
me
Só
não
reclama,
pra
você
ver
Don't
complain,
just
to
show
you
O
quanto
eu
gosto
de
você
How
much
I
like
you
Deixa,
bico
calado,
vem
pro
meu
lado
Come
on,
don't
pout,
come
to
my
side
Fala,
diz
que
me
ama
Say
it,
tell
me
you
love
me
Só
não
reclama,
pra
você
ver
Don't
complain,
just
to
show
you
O
quanto
eu
gosto
de
você
How
much
I
like
you
Deixa,
bico
calado,
vem
pro
meu
lado
Come
on,
don't
pout,
come
to
my
side
Dorgival
Dantas
pro
swing
do
GD
Dorgival
Dantas
for
GD's
swing
E
tome
xote
And
take
this
xote
Obrigada
meu
irmãozinho
Thank
you,
my
little
brother
Obrigada
Dorgivalzão
Thank
you,
Dorgivalzão
O
que
é
que
tem
de
errado
What's
wrong
Em
te
amar
do
meu
jeito
With
loving
you
in
my
own
way
Vamos
aplaudir
GD
Let's
applaud
GD
Dorgival
Dantas,
meu
camarada
Dorgival
Dantas,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.