Dorgival Dantas feat. Solange - Conselho Amigo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorgival Dantas feat. Solange - Conselho Amigo - Ao Vivo




Conselho Amigo - Ao Vivo
Friendly Advice - Live
Amiga eu preciso muito conversar
My friend, I really need to talk to you
Estou passando por uma situação
I'm going through a situation
Talvez você consiga me mostrar uma saída
Maybe you can show me a way out
Me apaixonei por alguém que mudou minha vida (esá aqui hoje)
I fell in love with someone who changed my life (who's here today)
Ela também se apaixonou
They fell in love too
Mas é comprometida
But they're in a relationship
Amiga o que devo fazer
My friend, what should I do
Ele não sai do pensamento
I can't get them out of my mind
Solange se fosse você
Solange, if it were you
E esse sofrimento
And this suffering
Abdicava desse amor
Would you give up on this love
Ou seguiria até o fim
Or would you follow it through to the end
Amiga por favor descole um conselho pra mim
My friend, please give me some advice
Solange por favor arrume um conselho pra mim
Solange, please find some advice for me
Que emoção
What a thrill
Amiga
My friend
Tamo junto
We're together
Comigo
With me
Amigo eu também preciso conversar contigo
My friend, I too need to talk to you
Estou passando a mesma coisa sente aqui comigo
I'm going through the same thing, sit down here with me
Me apaixonei por alguém mas ficou complicado
I fell in love with someone, but it's complicated
Ele também se apaixonou
They fell in love too
Mais é um cara casado
But they're married
Amigo o que é que eu vou fazer
My friend, what am I going to do
Ela não sai do pensamento
They won't leave my mind
Amigo se fosse você
My friend, if it were you
E esse sofrimento
And this suffering
Abdicava desse amor
Would you give up on this love
Ou seguiria até o fim
Or would you follow it through to the end
Amigo por favor descole um conselho pra mim (eu to na mesma situação)
My friend, please give me some advice (I'm in the same situation)
Ôh Dorgi por favor arruma um conselho pra mim (deixa rolar)
Oh Dorgi, please find some advice for me (let it roll)
Deixa rolar quer saber
Let it roll, who cares
Vamos viver a paixão
Let's live this passion
Enquanto ninguém descobrir
While no one finds out
A gente vai se amando
We'll keep loving each other
E assim vai rolando
And it will keep rolling
Deixa rolar quer saber
Let it roll, who cares
Vamos viver a paixão
Let's live this passion
Enquanto ninguém descobrir
While no one finds out
A gente vai enrolando
Let's keep rolling
Enquanto ninguém descobrir
While no one finds out
Eu vou enrolando
I'll just keep rolling
Deixa rolar quer saber
Let it roll, who cares
Vamos viver a paixão
Let's live this passion
Enquanto ninguém descobrir
While no one finds out
A gente vai se amando e assim vai rolando
We'll keep loving each other and it will keep rolling
Deixa rolar quer saber
Let it roll, who cares
Vamos viver a paixão
Let's live this passion
Enquanto ninguém descobrir a gente vai se amando (combinado)
While no one finds out we'll keep loving each other (agreed)
Enquanto ninguém descobrir a gente vai enrolando
While no one finds out we'll keep rolling
Ôh Dorgi enquanto ninguém descobrir a gente vai se amando (só enrolando)
Oh Dorgi, while no one finds out we'll keep loving each other (just rolling)





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.