Paroles et traduction Dorgival Dantas feat. Solange - Conselho Amigo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conselho Amigo - Ao Vivo
Дружеский совет - Вживую
Amiga
eu
preciso
muito
conversar
Подруга,
мне
нужно
с
тобой
серьезно
поговорить,
Estou
passando
por
uma
situação
Я
попал
в
сложную
ситуацию,
Talvez
você
consiga
me
mostrar
uma
saída
Может
быть,
ты
сможешь
подсказать
мне
выход.
Me
apaixonei
por
alguém
que
mudou
minha
vida
(esá
aqui
hoje)
Я
влюбился
в
одну
девушку,
которая
изменила
мою
жизнь
(она
сегодня
здесь).
Ela
também
se
apaixonou
Она
тоже
влюбилась,
Mas
é
comprometida
Но
она
несвободна.
Amiga
o
que
devo
fazer
Подруга,
что
мне
делать?
Ele
não
sai
do
pensamento
Она
не
выходит
у
меня
из
головы.
Solange
se
fosse
você
Соланж,
если
бы
ты
была
на
моем
месте
E
esse
sofrimento
И
испытывала
бы
такие
же
страдания,
Abdicava
desse
amor
Ты
бы
отказалась
от
этой
любви
Ou
seguiria
até
o
fim
Или
пошла
бы
до
конца?
Amiga
por
favor
descole
um
conselho
pra
mim
Подруга,
пожалуйста,
дай
мне
совет.
Solange
por
favor
arrume
um
conselho
pra
mim
Соланж,
пожалуйста,
придумай
для
меня
какой-нибудь
совет!
Que
emoção
Как
трогательно!
Tamo
junto
Мы
с
тобой
заодно!
Amigo
eu
também
preciso
conversar
contigo
Друг,
мне
тоже
нужно
с
тобой
поговорить,
Estou
passando
a
mesma
coisa
sente
aqui
comigo
Я
прохожу
через
то
же
самое,
пойми
меня.
Me
apaixonei
por
alguém
mas
ficou
complicado
Я
влюбилась
в
одного
мужчину,
но
все
сложно,
Ele
também
se
apaixonou
Он
тоже
в
меня
влюбился,
Mais
é
um
cara
casado
Но
он
женат.
Amigo
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Друг,
что
же
мне
делать?
Ela
não
sai
do
pensamento
Он
не
выходит
у
меня
из
головы.
Amigo
se
fosse
você
Друг,
если
бы
ты
был
на
моем
месте
E
esse
sofrimento
И
испытывал
бы
такие
же
страдания,
Abdicava
desse
amor
Ты
бы
отказался
от
этой
любви
Ou
seguiria
até
o
fim
Или
продолжал
бы
до
конца?
Amigo
por
favor
descole
um
conselho
pra
mim
(eu
to
na
mesma
situação)
Друг,
пожалуйста,
дай
мне
совет!
(Я
в
такой
же
ситуации.)
Ôh
Dorgi
por
favor
arruma
um
conselho
pra
mim
(deixa
rolar)
О,
Дорги,
пожалуйста,
придумай
для
меня
какой-нибудь
совет!
(Пусть
все
идет
своим
чередом.)
Deixa
rolar
quer
saber
Пусть
все
идет
своим
чередом,
понимаешь?
Vamos
viver
a
paixão
Давай
наслаждаться
нашей
страстью,
Enquanto
ninguém
descobrir
Пока
никто
не
узнает.
A
gente
vai
se
amando
Мы
будем
любить
друг
друга,
E
assim
vai
rolando
И
так
все
и
будет
продолжаться.
Deixa
rolar
quer
saber
Пусть
все
идет
своим
чередом,
понимаешь?
Vamos
viver
a
paixão
Давай
наслаждаться
нашей
страстью,
Enquanto
ninguém
descobrir
Пока
никто
не
узнает.
A
gente
vai
enrolando
Мы
будем
тянуть
время,
Enquanto
ninguém
descobrir
Пока
никто
не
узнает,
Eu
vou
só
enrolando
Я
буду
просто
тянуть
время.
Deixa
rolar
quer
saber
Пусть
все
идет
своим
чередом,
понимаешь?
Vamos
viver
a
paixão
Давай
наслаждаться
нашей
страстью,
Enquanto
ninguém
descobrir
Пока
никто
не
узнает.
A
gente
vai
se
amando
e
assim
vai
rolando
Мы
будем
любить
друг
друга,
и
так
все
и
будет
продолжаться.
Deixa
rolar
quer
saber
Пусть
все
идет
своим
чередом,
понимаешь?
Vamos
viver
a
paixão
Давай
наслаждаться
нашей
страстью,
Enquanto
ninguém
descobrir
a
gente
vai
se
amando
(combinado)
Пока
никто
не
узнает,
мы
будем
любить
друг
друга.
(Договорились?)
Enquanto
ninguém
descobrir
a
gente
vai
enrolando
Пока
никто
не
узнает,
мы
будем
тянуть
время.
Ôh
Dorgi
enquanto
ninguém
descobrir
a
gente
vai
se
amando
(só
enrolando)
О,
Дорги,
пока
никто
не
узнает,
мы
будем
любить
друг
друга.
(Просто
тянуть
время.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.