Dorgival Dantas feat. Solange - Conselho Amigo - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorgival Dantas feat. Solange - Conselho Amigo - Ao Vivo




Conselho Amigo - Ao Vivo
Дружеский совет - Вживую
Amiga eu preciso muito conversar
Подруга, мне нужно с тобой серьезно поговорить,
Estou passando por uma situação
Я попал в сложную ситуацию,
Talvez você consiga me mostrar uma saída
Может быть, ты сможешь подсказать мне выход.
Me apaixonei por alguém que mudou minha vida (esá aqui hoje)
Я влюбился в одну девушку, которая изменила мою жизнь (она сегодня здесь).
Ela também se apaixonou
Она тоже влюбилась,
Mas é comprometida
Но она несвободна.
Amiga o que devo fazer
Подруга, что мне делать?
Ele não sai do pensamento
Она не выходит у меня из головы.
Solange se fosse você
Соланж, если бы ты была на моем месте
E esse sofrimento
И испытывала бы такие же страдания,
Abdicava desse amor
Ты бы отказалась от этой любви
Ou seguiria até o fim
Или пошла бы до конца?
Amiga por favor descole um conselho pra mim
Подруга, пожалуйста, дай мне совет.
Solange por favor arrume um conselho pra mim
Соланж, пожалуйста, придумай для меня какой-нибудь совет!
Que emoção
Как трогательно!
Amiga
Подруга,
Tamo junto
Мы с тобой заодно!
Comigo
Я с тобой.
Amigo eu também preciso conversar contigo
Друг, мне тоже нужно с тобой поговорить,
Estou passando a mesma coisa sente aqui comigo
Я прохожу через то же самое, пойми меня.
Me apaixonei por alguém mas ficou complicado
Я влюбилась в одного мужчину, но все сложно,
Ele também se apaixonou
Он тоже в меня влюбился,
Mais é um cara casado
Но он женат.
Amigo o que é que eu vou fazer
Друг, что же мне делать?
Ela não sai do pensamento
Он не выходит у меня из головы.
Amigo se fosse você
Друг, если бы ты был на моем месте
E esse sofrimento
И испытывал бы такие же страдания,
Abdicava desse amor
Ты бы отказался от этой любви
Ou seguiria até o fim
Или продолжал бы до конца?
Amigo por favor descole um conselho pra mim (eu to na mesma situação)
Друг, пожалуйста, дай мне совет! в такой же ситуации.)
Ôh Dorgi por favor arruma um conselho pra mim (deixa rolar)
О, Дорги, пожалуйста, придумай для меня какой-нибудь совет! (Пусть все идет своим чередом.)
Deixa rolar quer saber
Пусть все идет своим чередом, понимаешь?
Vamos viver a paixão
Давай наслаждаться нашей страстью,
Enquanto ninguém descobrir
Пока никто не узнает.
A gente vai se amando
Мы будем любить друг друга,
E assim vai rolando
И так все и будет продолжаться.
Deixa rolar quer saber
Пусть все идет своим чередом, понимаешь?
Vamos viver a paixão
Давай наслаждаться нашей страстью,
Enquanto ninguém descobrir
Пока никто не узнает.
A gente vai enrolando
Мы будем тянуть время,
Enquanto ninguém descobrir
Пока никто не узнает,
Eu vou enrolando
Я буду просто тянуть время.
Deixa rolar quer saber
Пусть все идет своим чередом, понимаешь?
Vamos viver a paixão
Давай наслаждаться нашей страстью,
Enquanto ninguém descobrir
Пока никто не узнает.
A gente vai se amando e assim vai rolando
Мы будем любить друг друга, и так все и будет продолжаться.
Deixa rolar quer saber
Пусть все идет своим чередом, понимаешь?
Vamos viver a paixão
Давай наслаждаться нашей страстью,
Enquanto ninguém descobrir a gente vai se amando (combinado)
Пока никто не узнает, мы будем любить друг друга. (Договорились?)
Enquanto ninguém descobrir a gente vai enrolando
Пока никто не узнает, мы будем тянуть время.
Ôh Dorgi enquanto ninguém descobrir a gente vai se amando (só enrolando)
О, Дорги, пока никто не узнает, мы будем любить друг друга. (Просто тянуть время.)





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.