Dorgival Dantas - Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorgival Dantas - Coração




Coração
Heart
Coração (Coração)
Heart (Heart)
Coração, para que se apaixonou
Heart, why have you fallen in love
Por alguém que nunca te amou?
With someone who has never loved you?
Alguém que nunca vai te amar
Someone who will never love you
Eu vou fazer promessa
I will make a promise
Para nunca mais amar
To never love again
Alguém que quis me ver sofrer
Someone who only wanted to see me suffer
Alguém que quis me ver chorar
Someone who only wanted to see me cry
Preciso sair dessa
I need to get out of this
Dessa de se apaixonar
Out of this falling in love
Por quem quer me fazer sofrer
With someone who only wants to make me suffer
Por quem quer me fazer chorar
With someone who only wants to make me cry
É tão ruim quando alguém machuca a gente
It is so bad when someone hurts you
O coração fica doente, sem jeito até pra conversar
The heart gets sick, with no way to even talk
Dói demais, quem ama sabe e sente
It hurts so much, only someone who loves can know and feel
O que se passa em nossa mente
What goes on in our mind
Na hora de deixar pra trás
When it's time to leave behind
Nunca mais eu vou provar do teu carinho
Never again will I taste your affection
Nunca mais eu vou poder te abraçar
Never again will I be able to embrace you
Ou será que vou viver melhor sozinho?
Or maybe I will live better alone?
E se for mais fácil assim pra me perdoar?
And what if it is easier to forgive me that way?
O amor às vezes confunde a gente
Love sometimes only confuses me
Não sei se com você é diferente
I don't know if it is different with you
O amor às vezes confunde a gente
Love sometimes only confuses me
Não sei se com você pode ser diferente
I don't know if it can be different with you
Coração, coração
Heart, heart
E tome xote
And take a xote
Pega na cintura da menina
Grab the girl by the waist
É tão ruim quando alguém machuca a gente
It is so bad when someone hurts you
O coração fica doente, sem jeito até pra conversar
The heart gets sick, with no way to even talk
Dói demais, mas quem ama sabe e sente
It hurts so much, but only someone who loves can know and feel
O que se passa em nossa mente
What goes on in our mind
Na hora de deixar pra trás
When it's time to leave behind
Nunca mais eu vou provar do teu carinho
Never again will I taste your affection
Nunca mais eu vou poder te abraçar
Never again will I be able to embrace you
Ou será se vou viver melhor sozinho?
Or maybe I will live better alone?
E se for mais fácil pra me perdoar?
And what if it is easier to forgive me that way?
O amor às vezes confunde a gente
Love sometimes only confuses me
Não sei se com você é diferente
I don't know if it is different with you
O amor às vezes confunde a gente
Love sometimes only confuses me
Não sei se com você pode ser diferente
I don't know if it can be different with you
Coração
Heart
Coração, para que se apaixonou
Heart, why have you fallen in love
Por alguém que nunca te amou?
With someone who has never loved you?
Alguém que nunca vai te amar
Someone who will never love you





Writer(s): Paiva Dorgival Dantas De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.