Paroles et traduction Dorgival Dantas - Ligação Estranha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligação Estranha - Ao Vivo
Strange Call - Live
Ei,
bateu
uma
vontade
de
ficar
com
você
Babe,
I
I
suddenly
felt
a
longing
to
be
with
you
Assim
tão
de
repente
não
consigo
esquecer
It’s
so
sudden
I
just
can't
forget
E
resolvi
te
ligar
And
so
I've
decided
to
call
you
Ei,
se
eu
estiver
por
você
apaixonado
Babe,
if
I
am
in
love
with
you
Será
que
tenho
chances
de
viver
ao
seu
lado
Do
you
think
I
have
a
chance
that
we
can
be
together
Ou
vai
dizer
que
não
dá
Or
are
you
gonna
say
it’s
not
gonna
happen
Mas
deixa
eu
te
falar
But
let
me
tell
you
Tô
precisando
tanto
de
um
pouco
de
carinho
I
am
so
much
in
need
of
a
little
bit
of
love
Me
sinto
tão
cansado
por
viver
tão
sozinho
I
feel
so
tired
living
so
lonely
Quero
ficar
com
você
I
wanna
be
with
you
Eu
sei
que
deve
estar
achando
I
know
you
must
be
thinking
Estranha
a
minha
ligação
That
this
call
may
seem
strange
O
meu
modo
esquisito,
essa
declaração
It’s
out
of
the
blue,
this
declaration
Que
fiz
falando
de
amor
That
I
made
professing
my
love
Eu
vou
contar
a
verdade
I
will
tell
you
the
truth
Na
primeira
oportunidade
As
soon
as
I
get
the
chance
Que
te
encontrar
direi
When
I
see
you
I
will
say
Que
amor
de
verdade
That
my
love
for
you
is
true
Eu
sempre
senti
I
always
felt
it
Mas
eu
nunca
consegui
falar
But
I
could
never
say
it
Eu
vou
contar
a
verdade
I
will
tell
you
the
truth
Na
primeira
oportunidade
As
soon
as
I
get
the
chance
Que
te
encontrar
direi
When
I
see
you
I
will
say
Que
amor
de
verdade
That
my
love
for
you
is
true
Eu
sempre
senti
I
always
felt
it
Mas
eu
nunca
consegui
But
I
could
never
Agora
eu
sei
que
te
amo
Now
I
know
I
love
you
Que
eu
te
quero
That
I
want
you
Que
espero
por
você
That
I
am
waiting
for
you
Porque
sei
que
te
amo
Because
I
know
that
I
love
you
Que
te
quero
That
I
want
you
Eu
te
espero
I
wait
for
you
Agora
eu
sei
que
te
amo
Now
I
know
that
I
love
you
Que
te
quero
That
I
want
you
Que
espero
por
você
That
I
am
waiting
for
you
Porque
sei
que
te
amo
Because
I
know
that
I
love
you
Que
eu
te
quero
That
I
want
you
Eu
te
espero
I
wait
for
you
Mas
deixa
eu
te
falar
But
let
me
tell
you
Tô
precisando
tanto
de
um
pouco
de
carinho
I
am
so
much
in
need
of
a
little
bit
of
love
Me
sinto
tão
cansado
por
viver
tão
sozinho
I
feel
so
tired
living
so
lonely
Quero
ficar
com
você
I
wanna
be
with
you
Eu
sei
que
deve
estar
achando
I
know
you
must
be
thinking
Estranha
a
minha
ligação
That
this
call
may
seem
strange
O
meu
modo
esquisito,
essa
declaração
It’s
out
of
the
blue,
this
declaration
Que
fiz
falando
de
amor
That
I
made
professing
my
love
Eu
vou
contar
a
verdade
I
will
tell
you
the
truth
Na
primeira
oportunidade
As
soon
as
I
get
the
chance
Que
te
encontrar
direi
When
I
see
you
I
will
say
Que
amor
de
verdade
That
my
love
for
you
is
true
Eu
sempre
senti
I
always
felt
it
Mas
eu
nunca
consegui
falar
But
I
could
never
say
it
Eu
vou
contar
a
verdade
I
will
tell
you
the
truth
Na
primeira
oportunidade
As
soon
as
I
get
the
chance
Que
te
encontrar
direi
When
I
see
you
I
will
say
Que
amor
de
verdade
That
my
love
for
you
is
true
Eu
sempre
senti
I
always
felt
it
Agora
eu
sei
que
te
amo
Now
I
know
I
love
you
Que
eu
te
quero
That
I
want
you
Que
espero
por
você
That
I
am
waiting
for
you
Porque
sei
que
te
amo
Because
I
know
that
I
love
you
Que
eu
te
quero
That
I
want
you
Eu
te
espero
I
wait
for
you
Eu
espero
por
você
I
wait
for
you
Porque
sei
que
te
amo
Because
I
know
that
I
love
you
Que
eu
te
quero
That
I
want
you
Eu
te
espero
I
wait
for
you
A
ligação
pode
parecer
estranha
The
phone
call
may
seem
strange
Mas
o
amor
não
But
my
love
is
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.