Paroles et traduction Dorgival Dantas - Me Dá um Beijo - Ao Vivo
Me Dá um Beijo - Ao Vivo
Give Me a Kiss - Live
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Eu
disse
que
me
dá
um
beijo
I
said
give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Eu
disse,
que
me
dá
um
beijo
I
said,
give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
com
muito
carinho
Give
me
a
kiss
with
lots
of
love
Bem
gostosinho
de
se
lambusar
Really
delicious
to
lick
Depois
me
aperta
daquele
jeitinho
Then
squeeze
me
like
that
Bem
safadinho,
sem
ninguém
notar
Really
naughty,
without
anyone
noticing
É
muito
bom,
vamos
ficar
juntinhos
It's
very
good,
let's
stay
together
Pra
sempre
assim,
nunca
se
separar
Forever
like
this,
never
apart
Dá
outro
beijo,
beija
meu
benzinho
Give
me
another
kiss,
kiss
my
darling
Quanto
mais
beija
mais
quero
beijar
The
more
you
kiss,
the
more
I
want
to
kiss
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Eu
disse
que
me
dá
um
beijo
I
said
give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
(E
te
cheirar
também)
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
(And
smell
you
too)
Fazer
um
cafuné
Give
me
a
caress
E
ganhar
pelo
menos
o
dobro
And
get
at
least
twice
as
much
in
return
Sabe
quando
a
gente
quer
dizer
o
que
não
consegue?
You
know
when
you
want
to
say
what
you
can't?
É
mais
ou
menos
como
eu
estou
hoje
It's
more
or
less
how
I
am
today
Me
dá
um
beijo
no
meu
ouvidinho
Give
me
a
kiss
on
my
ear
No
meu
pescocinho
faz
arrepiar
On
my
neck
makes
me
shiver
Cuidado
quando
beijar
meu
peitinho
Be
careful
when
you
kiss
my
chest
Porque
eu
posso
me
descontrolar
Because
I
can
lose
control
Eu
te
amo
tanto,
tanto,
meu
benzinho
I
love
you
so
much,
so
much,
my
darling
Nasci
somente
para
te
amar
I
was
born
only
to
love
you
É
impossivel
eu
viver
sozinho
It's
impossible
for
me
to
live
alone
Sem
ter
você
aqui
pra
me
beijar
Without
having
you
here
to
kiss
me
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Eu
disse
que
me
dá
um
beijo
I
said
give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you
Deixe
estar,
danada
Let
it
be,
damn
Depois
a
gente
conversa
Then
we'll
talk
Vai
ser
só
do
bom
It'll
be
good
Tomando
cafézinho
com
pão
Having
coffee
and
bread
Me
dá
um
beijo
Give
me
a
kiss
Tô
doidinho,
tô
doidinho
para
te
beijar...
I'm
crazy,
I'm
crazy
to
kiss
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.