Dorgival Dantas - Por Que Não Liga Pra Mim / Tarde Demais - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorgival Dantas - Por Que Não Liga Pra Mim / Tarde Demais - Ao Vivo




Por Que Não Liga Pra Mim / Tarde Demais - Ao Vivo
Why Don't You Call Me / Too Late - Live
Porque não liga pra mim
Why don't you call me
Pra saber como estou
To know how I am
Se estou sofrendo
If I'm suffering
Ou pelo menos dizer
Or at least to say
Como anda você
How are you
faz tanto tempo
It's been so long
Eu queria saber
I just wanted to know
Mas se for ruim pra você
But if it's bad for you
Eu vou me afastar
I'll step away
De vez de você
From you
Não vou mais ligar
I won't call anymore
Vou te esquecer
I'll forget you
Mesmo sabendo
Even though I know
Que vou chorar demais
That I will cry too much
Que muito vou sofrer
That I will suffer a lot
Ou quem sabe até morrer
Or maybe even die
Nem sempre a gente acerta no amor
We don't always get it right in love
Quem ganha também poderá perder
Those who win can also lose
Do jeito que você me abandonou
The way you left me
Amanhã também pode ser você
Tomorrow it could be you too
E tudo que alguém pode fazer
And all that anyone can do
Eu fiz mas não deu certo, foi em vão
I did but it didn't work, it was in vain
resta mesmo tentar esquecer
All that remains is to try to forget
Tirar você de vez do coração
To get you out of my heart
É amor forçado não certo não
Forced love is not right
Em último caso é melhor sofrer quietinho
In the last resort it's better to suffer quietly
Se não tiver feito nada de errado
If you haven't done anything wrong
É esperar o arrependimento
Just wait for regret
Porque não liga pra mim
Why don't you call me
Pra saber como estou
To know how I am
Se estou sofrendo
If I'm suffering
Ou pelo menos dizer
Or at least to say
Como anda você
How are you
faz bastante tanto tempo
It's been a long time now
Eu queria saber
I just wanted to know
Mas se for ruim pra você
But if it's bad for you
Eu vou me afastar
I'll step away
De vez de você
From you
Não vou mais ligar
I won't call anymore
Vou te esquecer
I'll forget you
Mesmo sabendo
Even though I know
Que vou chorar demais
That I will cry too much
Que muito vou sofrer
That I will suffer a lot
Ou quem sabe até morrer
Or maybe even die
Nem sempre a gente acerta no amor
We don't always get it right in love
Quem ganha também poderá perder
Those who win can also lose
Do jeito que você me abandonou
The way you left me
Amanhã também pode ser você
Tomorrow it could be you too
E tudo que alguém pode fazer
And all that anyone can do
Eu fiz mas não deu certo, foi em vão
I did but it didn't work, it was in vain
resta mesmo tentar esquecer
All that remains is to try to forget
Tirar você de vez do coração
To get you out of my heart
Nem sempre a gente acerta no amor
We don't always get it right in love
Do jeito que você me abandonou
The way you left me
E tudo que alguém pode fazer
And all that anyone can do
Eu fiz mas não deu certo
I did but it didn't work
resta tentar mesmo esquecer
All that remains is to try to forget
Tirar você
To get you out
tem um jeito de você entender
There's only one way for you to understand
Uma maneira que te faça enxergar
One way for you to see
Eu cansei de discutir com você
I'm tired of arguing with you
Não adianta mais falar por falar
There's no point in talking anymore
muito tempo que eu venho pensando
I've been thinking for a long time
Analisando nós dois
Analyzing the two of us
Perdi meu tempo com você, brigando
I wasted my time with you, just fighting
Não vou deixar pra depois
I won't put it off
Você não vai mudar, é fácil presumir
You're not going to change, it's easy to guess
A sua vida de aventura dura pouco tempo
Your life of adventure will be short-lived
Até se arrepender
Until you regret it
Depois vem você pedindo pra voltar
Then you'll come begging to go back
Como fez milhões de vezes, vem se lamentando
As you've done a million times, coming to regret
Sofrendo, chorando
Suffering, crying
É típico de você
It's typical of you
Não sei se pra ver
I don't know if you can see it
Mas acho que eu estou mudando
But I think I'm changing
Houve um tempo em que eu não podia nem te ver
There was a time when I couldn't even see you
Agora posso estar de frente a você
Now I can stand in front of you
E me desculpa te falar
And excuse me for saying this
Mas hoje mesmo acreditando
But today, even believing
Você se apaixonou
You fell out of love
Agora é dar tchauzinho e dizer assim ó
Now it's just a matter of saying goodbye and saying like this
Tchau, tchau, amor
Bye, bye, love
Agora é tarde demais
Now it's too late
E eu não volto atrás
And I'm not going back
Tarde demais
Too late
Tocar pra vocês aqui é simplesmente demais
To play for you here is simply amazing
Que maravilha, que felicidade
What a joy, what happiness





Writer(s): Dorgival Dantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.