Paroles et traduction Dorgival Dantas - Por Que Não Liga Pra Mim / Tarde Demais - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Não Liga Pra Mim / Tarde Demais - Ao Vivo
Why Don't You Call Me / Too Late - Live
Porque
não
liga
pra
mim
Why
don't
you
call
me
Pra
saber
como
estou
To
know
how
I
am
Se
estou
sofrendo
If
I'm
suffering
Ou
pelo
menos
dizer
Or
at
least
to
say
Como
anda
você
How
are
you
Já
faz
tanto
tempo
It's
been
so
long
Eu
só
queria
saber
I
just
wanted
to
know
Mas
se
for
ruim
pra
você
But
if
it's
bad
for
you
Eu
vou
me
afastar
I'll
step
away
Não
vou
mais
ligar
I
won't
call
anymore
Vou
te
esquecer
I'll
forget
you
Mesmo
sabendo
Even
though
I
know
Que
vou
chorar
demais
That
I
will
cry
too
much
Que
muito
vou
sofrer
That
I
will
suffer
a
lot
Ou
quem
sabe
até
morrer
Or
maybe
even
die
Nem
sempre
a
gente
acerta
no
amor
We
don't
always
get
it
right
in
love
Quem
ganha
também
poderá
perder
Those
who
win
can
also
lose
Do
jeito
que
você
me
abandonou
The
way
you
left
me
Amanhã
também
pode
ser
você
Tomorrow
it
could
be
you
too
E
tudo
que
alguém
pode
fazer
And
all
that
anyone
can
do
Eu
fiz
mas
não
deu
certo,
foi
em
vão
I
did
but
it
didn't
work,
it
was
in
vain
Só
resta
mesmo
tentar
esquecer
All
that
remains
is
to
try
to
forget
Tirar
você
de
vez
do
coração
To
get
you
out
of
my
heart
É
amor
forçado
não
dá
certo
não
Forced
love
is
not
right
Em
último
caso
é
melhor
sofrer
quietinho
In
the
last
resort
it's
better
to
suffer
quietly
Se
não
tiver
feito
nada
de
errado
If
you
haven't
done
anything
wrong
É
só
esperar
o
arrependimento
Just
wait
for
regret
Porque
não
liga
pra
mim
Why
don't
you
call
me
Pra
saber
como
estou
To
know
how
I
am
Se
estou
sofrendo
If
I'm
suffering
Ou
pelo
menos
dizer
Or
at
least
to
say
Como
anda
você
How
are
you
Já
faz
bastante
tanto
tempo
It's
been
a
long
time
now
Eu
só
queria
saber
I
just
wanted
to
know
Mas
se
for
ruim
pra
você
But
if
it's
bad
for
you
Eu
vou
me
afastar
I'll
step
away
Não
vou
mais
ligar
I
won't
call
anymore
Vou
te
esquecer
I'll
forget
you
Mesmo
sabendo
Even
though
I
know
Que
vou
chorar
demais
That
I
will
cry
too
much
Que
muito
vou
sofrer
That
I
will
suffer
a
lot
Ou
quem
sabe
até
morrer
Or
maybe
even
die
Nem
sempre
a
gente
acerta
no
amor
We
don't
always
get
it
right
in
love
Quem
ganha
também
poderá
perder
Those
who
win
can
also
lose
Do
jeito
que
você
me
abandonou
The
way
you
left
me
Amanhã
também
pode
ser
você
Tomorrow
it
could
be
you
too
E
tudo
que
alguém
pode
fazer
And
all
that
anyone
can
do
Eu
fiz
mas
não
deu
certo,
foi
em
vão
I
did
but
it
didn't
work,
it
was
in
vain
Só
resta
mesmo
tentar
esquecer
All
that
remains
is
to
try
to
forget
Tirar
você
de
vez
do
coração
To
get
you
out
of
my
heart
Nem
sempre
a
gente
acerta
no
amor
We
don't
always
get
it
right
in
love
Do
jeito
que
você
me
abandonou
The
way
you
left
me
E
tudo
que
alguém
pode
fazer
And
all
that
anyone
can
do
Eu
fiz
mas
não
deu
certo
I
did
but
it
didn't
work
Só
resta
tentar
mesmo
esquecer
All
that
remains
is
to
try
to
forget
Tirar
você
To
get
you
out
Só
tem
um
jeito
de
você
entender
There's
only
one
way
for
you
to
understand
Uma
maneira
que
te
faça
enxergar
One
way
for
you
to
see
Eu
já
cansei
de
discutir
com
você
I'm
tired
of
arguing
with
you
Não
adianta
mais
falar
por
falar
There's
no
point
in
talking
anymore
Há
muito
tempo
que
eu
venho
pensando
I've
been
thinking
for
a
long
time
Analisando
nós
dois
Analyzing
the
two
of
us
Perdi
meu
tempo
com
você,
só
brigando
I
wasted
my
time
with
you,
just
fighting
Não
vou
deixar
pra
depois
I
won't
put
it
off
Você
não
vai
mudar,
é
fácil
presumir
You're
not
going
to
change,
it's
easy
to
guess
A
sua
vida
de
aventura
dura
pouco
tempo
Your
life
of
adventure
will
be
short-lived
Até
se
arrepender
Until
you
regret
it
Depois
lá
vem
você
pedindo
pra
voltar
Then
you'll
come
begging
to
go
back
Como
já
fez
milhões
de
vezes,
vem
se
lamentando
As
you've
done
a
million
times,
coming
to
regret
Sofrendo,
chorando
Suffering,
crying
É
típico
de
você
It's
typical
of
you
Não
sei
se
dá
pra
ver
I
don't
know
if
you
can
see
it
Mas
acho
que
eu
estou
mudando
But
I
think
I'm
changing
Houve
um
tempo
em
que
eu
não
podia
nem
te
ver
There
was
a
time
when
I
couldn't
even
see
you
Agora
posso
estar
de
frente
a
você
Now
I
can
stand
in
front
of
you
E
me
desculpa
te
falar
And
excuse
me
for
saying
this
Mas
hoje
mesmo
acreditando
But
today,
even
believing
Você
se
apaixonou
You
fell
out
of
love
Agora
é
só
dar
tchauzinho
e
dizer
assim
ó
Now
it's
just
a
matter
of
saying
goodbye
and
saying
like
this
Tchau,
tchau,
amor
Bye,
bye,
love
Agora
é
tarde
demais
Now
it's
too
late
E
eu
não
volto
atrás
And
I'm
not
going
back
Tocar
pra
vocês
aqui
é
simplesmente
demais
To
play
for
you
here
is
simply
amazing
Que
maravilha,
que
felicidade
What
a
joy,
what
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.