Paroles et traduction Dorgival Dantas - Por Quê? - Ao Vivo
Por Quê? - Ao Vivo
Почему? - В Живую
E
tome
xote
И
давай
шоти!
Eu
acho
que
eu
estou
gostando
de
você
Кажется,
ты
мне
нравишься,
Mas
você
não
percebe,
por
que
Но
ты
не
замечаешь,
почему?
Eu
vejo
o
tempo
passando
Я
вижу,
как
время
бежит,
E
cada
vez
me
apaixonando
mais
И
я
влюбляюсь
всё
сильнее.
Mas
você
não
percebe,
por
que
Но
ты
не
замечаешь,
почему?
Invente
uma
história
me
diz
qualquer
coisa
mas
fala
comigo
Придумай
историю,
скажи
что
угодно,
просто
поговори
со
мной.
Gosto
de
ouvir
tua
voz
de
olhar
teus
olhos,
tão
lindos
Мне
нравится
слушать
твой
голос,
смотреть
в
твои
прекрасные
глаза.
Se
eu
ganhasse
um
abraço,
um
beijo
mesmo
no
rosto
Если
бы
я
получил
объятие,
поцелуй,
пусть
даже
в
щеку,
(Para
mim
era)
tudo,
tudo
o
que
eu
mais
queria
(Для
меня
это
было
бы)
всем,
всем,
чего
я
хотел
больше
всего.
Mas
como
sempre
o
amor
nos
deixa
mudo
Но,
как
всегда,
любовь
лишает
меня
дара
речи.
Queria
poder
dizer,
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você,
quando
eu
te
chamo
Но
где
ты,
когда
я
зову
тебя?
Eu
queria
poder
dizer,
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você,
quando
eu
te
chamo
Но
где
ты,
когда
я
зову
тебя?
E
tome
xote
И
давай
шоти!
Laralaiá
lara
lara
lá
laiá
Ларалайя
лара
лара
ла
лайя!
Invente
uma
história
me
diz
qualquer
coisa
mas
fala
comigo
Придумай
историю,
скажи
что
угодно,
просто
поговори
со
мной.
Gosto
de
ouvir
tua
voz,
de
olhar
teus
olhos,
a
coisa
mais
linda
Мне
нравится
слушать
твой
голос,
смотреть
в
твои
глаза
- это
самое
прекрасное.
Se
eu
ganhasse
um
abraço,
um
beijo
mesmo
no
rosto
Если
бы
я
получил
объятие,
поцелуй,
пусть
даже
в
щеку,
Pra
mim
era
tudo,
tudo
o
que
eu
mais
queria
Для
меня
это
было
бы
всем,
всем,
чего
я
хотел
больше
всего.
Mas
como
sempre
o
amor
nos
deixa
mudo
Но,
как
всегда,
любовь
лишает
меня
дара
речи.
Queria
poder
dizer,
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você,
quando
eu
lhe
telefono
Но
где
ты,
когда
я
звоню
тебе?
Eu
queria
poder
dizer,
te
quero,
te
amo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
хочу
тебя,
люблю
тебя,
Mas
onde
está
você,
quando
eu
te
chamo
Но
где
ты,
когда
я
зову
тебя?
Eu
acho
que
eu
estou
gostando
de
você
Кажется,
ты
мне
нравишься.
Eu
tenho
é
certeza
Да
я
уверен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.