Dorgival Dantas - Tarde Demais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorgival Dantas - Tarde Demais




É Dorgival Dantas, meu camarada!
Это Dorgival Dantas, мой товарищ!
tem um jeito de você entender
Есть только один способ, как вы понимаете,
Uma maneira que te faça enxergar
Способ заставит вас видеть
Eu cansei de discutir com você
Я уже устал спорить с вами
Não adianta mais falar por falar
Нет смысла больше говорить говорить
muito tempo que eu venho pensando
Так давно, что я думал о
Analisando nós dois
Анализируя, мы два
Perdi meu tempo com você, brigando
Я потерял свое время с тобой, только дрались
Não vou deixar pra depois
Я не буду оставлять на потом
Você não vai mudar
Вы не будете менять
É fácil presumir
Легко предположить,
A sua vida de aventura dura pouco tempo
Ее жизнь как приключение длится короткое время
Até se arrepender
До пожалеете
Depois vem você pedindo pra voltar
После того, как там происходит у вас просят тебя вернуться
Como fez milhões de vezes, vem se lamentando
Как уже сделали миллионы раз, приходит ныть
Sofrendo, chorando
Страдая, плача
É típico de você
Характерно вас
Não sei se pra ver, mas acho que eu estou mudando
Я не знаю, если ее видно, но я думаю, что я изменение
Houve um tempo em que eu não podia nem te ver
Было время, когда я не могла даже увидеть тебя
Agora posso estar de frente a você
Теперь я могу быть перед вами
Que o meu coração não sente mais nada
Что мое сердце не чувствует ничего
Me desculpa te falar, mas eu tenho que dizer
Я извинения тебе говорить, но я должен сказать,
Que hoje mesmo acreditando em você
Сегодня же верить в вас
Você se apaixonou por mim na hora errada
Вы влюбились в меня и не в то время
Tarde demais
Слишком поздно
Tchau, tchau, amor
До свидания, до свидания, любовь
Agora é tarde demais
Теперь это слишком поздно
Tchau, tchau, vou
До свидания, до свидания, я
Não volto atrás
Не вернусь назад
Tchau, tchau, amor
До свидания, до свидания, любовь
Agora é tarde demais
Теперь это слишком поздно
Tchau, tchau, vou
До свидания, до свидания, я
Não volto atrás
Не вернусь назад
Tome, tome, tome, tome xo!
Возьмите, возьмите, возьмите, возьмите xo!
tem um jeito de você entender
Есть только один способ, как вы понимаете,
Uma maneira que te faça enxergar
Способ заставит вас видеть
me cansei de discutir com você
Я уже устал спорить с вами
Não adianta mais falar por falar
Нет смысла больше говорить говорить
muito tempo que eu venho pensando
Так давно, что я думал о
Analisando nós dois
Анализируя, мы два
Perdi meu tempo com você, brigando
Я потерял свое время с тобой, только дрались
Não vou deixar pra depois
Я не буду оставлять на потом
Você não vai mudar
Вы не будете менять
É fácil presumir
Легко предположить,
A sua vida de aventura dura pouco tempo
Ее жизнь как приключение длится короткое время
Até se arrepender
До пожалеете
Depois vem você pedindo pra voltar
После того, как там происходит у вас просят тебя вернуться
Como fez milhões de vezes, vem se lamentando
Как уже сделали миллионы раз, приходит ныть
Sofrendo, chorando
Страдая, плача
É típico de você
Характерно вас
Não sei se pra ver, mas acho que eu estou mudando
Я не знаю, если ее видно, но я думаю, что я изменение
Houve um tempo em que eu não podia nem te ver
Было время, когда я не могла даже увидеть тебя
Agora posso estar de frente a você
Теперь я могу быть перед вами
Que meu coração não sente mais nada
Что мое сердце не чувствует ничего
Me desculpa te falar, mas eu tenho que dizer
Я извинения тебе говорить, но я должен сказать,
Que hoje mesmo acreditando em você
Сегодня же верить в вас
Você se apaixonou por mim na hora errada
Вы влюбились в меня и не в то время
Tarde demais
Слишком поздно
Tchau, tchau, amor
До свидания, до свидания, любовь
Agora é tarde demais
Теперь это слишком поздно
Tchau, tchau, vou
До свидания, до свидания, я
E não volto atrás
И не вернусь назад
Tchau, tchau, amor
До свидания, до свидания, любовь
Agora é tarde demais
Теперь это слишком поздно
Tchau, tchau, vou
До свидания, до свидания, я
Não volto atrás
Не вернусь назад
Dói!
Больно!
Eu te avisei, lembra?
Я говорил тебе, помнишь?
E tome xó!
И будьте xó!





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.