Paroles et traduction Dorgival Dantas - Tá do Jeito Que Eu Queria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá do Jeito Que Eu Queria
It's Just How I Wanted It
Quando
eu
passo
as
gatas
mexe,
quando
eu
paro
as
gatas
pira
When
I
walk
by,
the
girls
shake
it,
when
I
stop,
the
girls
go
crazy
Agora
as
coisas
mudou
tô
do
jeitinho
que
elas
queria
Now
things
have
changed,
I'm
just
how
they
wanted
me
to
be
Perfume
só
importado
Only
imported
perfume
Gasto
no
que
interessa,
os
kit
chega
da
gringa
e
nois
já
pega
de
remessa
I
spend
on
what
matters,
the
kits
arrive
from
abroad
and
we
pick
them
up
from
the
delivery
service
Sei
troca
umas
ideia,
ando
sempre
arrumado
I
know
how
to
exchange
some
ideas,
I'm
always
dressed
up
Dizem
até
por
ai,
que
eu
sou
o
terror
dos
recalcados.
They
even
say
around
here
that
I'm
the
terror
of
the
jealous
ones
Tô
com
os
parça
no
role
acendo
o
meu
gudang
I'm
with
my
buddies,
lighting
up
my
joint
Bebendo
só
Johnnie
Walker
com
as
minas
até
de
manhã
Drinking
only
Johnnie
Walker
with
the
girls
until
morning
Mais
não
para
por
ai
But
it
doesn't
stop
there
É
só
artigo
de
luxo
It's
only
luxury
items
Nosso
bonde
impressiona,
nosso
bonde
impressiona
Our
crew
impresses,
our
crew
impresses
Roba
a
cena
do
fluxo
Stealing
the
scene
from
the
flow
É
só
as
polos
de
grife,
Air
Max
e
os
Mizuno
It's
only
designer
polos,
Air
Max
and
Mizuno
Os
moleque
é
problema
trajadão
nois
para
tudo
Nextel
já
deu
um
bipe,
pode
encostar
novinha
essa
noite
eu
vou
ser
seu
The
boys
are
trouble,
all
dressed
up,
we
stop
everything.
The
Nextel
just
beeped,
you
can
come
over,
baby
girl.
Tonight
I'll
be
yours
Pode
trazer
a
amiguinha
You
can
bring
your
friend
Isso
é
tudo
que
eu
queria
tudo
que
eu
pedi
pra
Deus
This
is
everything
I
wanted,
everything
I
asked
God
for
Desposa
da
minha
vida
e
vai
cuidar
do
que
e
seu
Wife
of
my
life,
go
take
care
of
what's
yours
Até
a
ex
quer
reatar
diz
que
ainda
gosta
de
mim
Even
my
ex
wants
to
get
back
together,
says
she
still
likes
me
Segura
filha
da
puta
pra
você
eu
mando
assim
Hold
on,
bitch,
this
is
what
I
have
to
say
to
you
Tô
firme
na
putaria
I'm
firm
in
the
promiscuity
Eu
sei
que
essa
é
a
vantagem
me
cansei
de
andar
na
linha
I
know
that
this
is
the
advantage,
I'm
tired
of
walking
the
line
Cai
na
realidade,
elas
pula
elas
senta
Face
reality,
they
jump,
they
sit
Faz
tudo
que
tu
não
faz
They
do
everything
you
don't
do
Por
isso
eu
prefiro
elas
pra
você
eu
não
volto
mais
That's
why
I
prefer
them,
I'm
not
coming
back
to
you
anymore
Tô
firme
na
putaria
I'm
firm
in
the
promiscuity
Eu
sei
que
essa
é
a
vantagem
me
cansei
de
andar
na
linha
I
know
that
this
is
the
advantage,
I'm
tired
of
walking
the
line
Cai
na
realidade,
elas
pula
elas
senta
Face
reality,
they
jump,
they
sit
Faz
tudo
que
tu
não
faz
They
do
everything
you
don't
do
Por
isso
eu
prefiro
elas
pra
você
eu
não
volto
mais
That's
why
I
prefer
them,
I'm
not
coming
back
to
you
anymore
De
dia
é
só
responsa
pra
depois
querer
folgar
During
the
day
it's
all
responsibility,
to
then
want
to
relax
No
rasante
de
motoca
nosso
bonde
destaca
In
the
motorcycle
flyby,
our
crew
stands
out
Tamo
junto
no
role
We're
together
in
the
scene
Na
cara
juju
de
ouro
With
gold
grills
Esse
é
o
bonde
da
união
caçadores
de
tesouro
This
is
the
union
crew,
treasure
hunters
Cada
dia
da
semana
uma
novinha
diferente
Every
day
of
the
week,
a
different
babe
Se
liga
no
celular
só
fecho
com
as
experientes
Pay
attention
to
my
cell
phone,
I
only
deal
with
the
experienced
ones
Pros
recalques
eu
sei
que
é
foda
For
the
haters,
I
know
it's
tough
Minha
presença
te
incomoda
Pode
falar
mau
de
mim
sou
feio
mais
eu
tô
na
moda
My
presence
bothers
you.
You
can
talk
bad
about
me,
I'm
ugly
but
I'm
fashionable
Pras
minas
que
quer
fecha
For
the
girls
who
want
to
hook
up
Vem
ficar
despreocupada
Come
and
be
carefree
Tô
solteiro
eu
tô
na
pista
é
só
marcar
uma
sarrada
I'm
single,
I'm
on
the
scene,
just
schedule
a
lap
dance
Até
a
ex
quer
reatar
diz
que
ainda
gosta
de
mim
Even
my
ex
wants
to
get
back
together,
says
she
still
likes
me
Segura
filha
da
puta
pra
você
eu
mando
assim
Hold
on,
bitch,
this
is
what
I
have
to
say
to
you
Tô
firme
na
putaria
I'm
firm
in
the
promiscuity
Eu
sei
que
essa
é
a
vantagem
me
cansei
de
andar
na
linha
I
know
that
this
is
the
advantage,
I'm
tired
of
walking
the
line
Cai
na
realidade,
elas
pula
elas
senta
Face
reality,
they
jump,
they
sit
Faz
tudo
que
tu
não
faz
They
do
everything
you
don't
do
Por
isso
eu
prefiro
elas
pra
você
eu
não
volto
mais
That's
why
I
prefer
them,
I'm
not
coming
back
to
you
anymore
Tô
firme
na
putaria
I'm
firm
in
the
promiscuity
Eu
sei
que
essa
é
a
vantagem
me
cansei
de
andar
na
linha
I
know
that
this
is
the
advantage,
I'm
tired
of
walking
the
line
Cai
na
realidade,
elas
pula
elas
senta
Face
reality,
they
jump,
they
sit
Faz
tudo
que
tu
não
faz
They
do
everything
you
don't
do
Por
isso
eu
prefiro
elas
pra
você
eu
não
volto
mais
That's
why
I
prefer
them,
I'm
not
coming
back
to
you
anymore
De
dia
é
só
responsa
pra
depois
querer
folga
During
the
day
it's
all
responsibility,
to
then
want
to
relax
No
rasante
de
motoca
nosso
bonde
destaca
In
the
motorcycle
flyby,
our
crew
stands
out
Tamo
junto
no
role
We're
together
in
the
scene
Na
cara
juju
de
ouro
With
gold
grills
Esse
é
o
bonde
da
união
caçadores
de
tesouro
This
is
the
union
crew,
treasure
hunters
Cada
dia
da
semana
uma
novinha
diferente
Every
day
of
the
week,
a
different
babe
Se
liga
no
celular
só
fecho
com
as
experientes
Pay
attention
to
my
cell
phone,
I
only
deal
with
the
experienced
ones
Pros
recalques
eu
sei
que
é
foda
For
the
haters,
I
know
it's
tough
Minha
presença
te
incomoda
Pode
falar
mal
de
mim
sou
feio
mais
eu
tô
na
moda
My
presence
bothers
you.
You
can
talk
bad
about
me,
I'm
ugly
but
I'm
fashionable
Pras
minas
que
quer
fecha
For
the
girls
who
want
to
hook
up
Vem
ficar
despreocupada
Come
and
be
carefree
Tô
solteiro
eu
tô
na
pista
é
só
marcar
uma
sarrada
I'm
single,
I'm
on
the
scene,
just
schedule
a
lap
dance
Até
a
ex
quer
reatar
diz
que
ainda
gosta
de
mim
Even
my
ex
wants
to
get
back
together,
says
she
still
likes
me
Segura
filha
da
puta
pra
você
eu
mando
assim
Hold
on,
bitch,
this
is
what
I
have
to
say
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.