Paroles et traduction Dori Caymmi, P. C. Pinheiro, I. Wolf & Sarah Vaughan - Romance - Vocal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance - Vocal
Романс - Вокал
As
I
keep
watched
in
the
darkness
Пока
я
бодрствую
в
темноте,
You
lay
here
beside
me
Ты
лежишь
здесь,
рядом
со
мной,
Asleep
in
the
moonlight
Спящая
в
лунном
свете.
Your
innocense
is
shinning
Твоя
невинность
сияет,
Like
a
cigarrete
that
matches
shakes
Как
дрожащий
огонек
спички
And
if
you
suddenly
open
your
eyes
now
И
если
ты
вдруг
откроешь
сейчас
глаза,
You'd
see
all
the
tears
on
my
cheeks
and
you
cry
too
Ты
увидишь
все
слезы
на
моих
щеках
и
тоже
заплачешь.
You'd
wish
that
the
things
I
would
say
couldn't
be
true
Ты
бы
хотела,
чтобы
то,
что
я
хочу
сказать,
не
было
правдой.
Well,
maybe
the
night
I'll
just
hold
tight
to
you
Возможно,
этой
ночью
я
просто
крепко
обниму
тебя
And
wait
till
morning
to
tell
you
goodbye
И
подожду
до
утра,
чтобы
попрощаться.
I'll
bring
you
the
paper
and
coffe
as
always
Я
принесу
тебе
газету
и
кофе,
как
всегда,
Then
I'll
turn
and
you'll
ask
me
where
I
am
going
Потом
повернусь,
и
ты
спросишь
меня,
куда
я
иду.
My
heart
will
betray
me
but
I'll
leave
you
knowing
Мое
сердце
предаст
меня,
но
я
оставлю
тебя
со
знанием
того,
What
we
had
is
gone
Что
то,
что
было
между
нами,
прошло.
You
make
a
sound
in
your
pillow
Ты
издаешь
звук
в
своей
подушке,
It
seems
that
you
call
me
Кажется,
ты
зовешь
меня.
It
starting
to
rain
and
the
street
lights
look
lonely
Начинается
дождь,
и
уличные
фонари
выглядят
одинокими.
I
think
I
should
stay,
at
least
another
day
Думаю,
мне
стоит
остаться,
хотя
бы
еще
на
день,
Till
the
storm
goes
away.
Пока
не
утихнет
буря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Mann, D. Caymmi, P.c. Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.