Dori Caymmi - Alegre Menina - traduction des paroles en allemand

Alegre Menina - Dori Caymmitraduction en allemand




Alegre Menina
Fröhliches Mädchen
O que fizeste, sultão, de minha alegre menina?
Was hast du getan, Sultan, mit meinem fröhlichen Mädchen?
Palácio real lhe dei, um trono de pedraria
Einen königlichen Palast gab ich ihr, einen Thron aus Edelsteinen
Sapato bordado a ouro, esmeraldas e rubis
Mit Gold bestickte Schuhe, Smaragde und Rubine
Ametista para os dedos, vestidos de diamantes
Amethyst für die Finger, Kleider aus Diamanten
Escravas para serví-la, e um lugar no meu dossel
Sklavinnen, um ihr zu dienen, und einen Platz unter meinem Baldachin
E a chamei de rainha, e a chamei de rainha
Und ich nannte sie Königin, und ich nannte sie Königin
O que fizeste, sultão, de minha alegre menina?
Was hast du getan, Sultan, mit meinem fröhlichen Mädchen?
desejava campina, colher as flores do mato
Sie wünschte sich nur Wiesen, die Blumen des Waldes zu pflücken
desejava um espelho de vidro pra se mirar
Sie wünschte sich nur einen Spiegel aus Glas, um sich darin zu betrachten
desejava do sol, calor para bem viver
Sie wünschte sich nur die Wärme der Sonne, um gut zu leben
desejava o luar de prata pra repousar
Sie wünschte sich nur das silberne Mondlicht, um zu ruhen
desejava o amor dos homens pra bem amar
Sie wünschte sich nur die Liebe der Männer, um wahrhaft zu lieben
desejava o amor dos homens pra bem amar
Sie wünschte sich nur die Liebe der Männer, um wahrhaft zu lieben
No baile real levei a tua alegre menina
Zum königlichen Ball führte ich dein fröhliches Mädchen
Vestida de realeza, com princesas conversou
In königlichem Gewand unterhielt sie sich mit Prinzessinnen
Com doutores praticou, dançou a dança faceira
Mit Gelehrten sprach sie, tanzte den anmutigen Tanz
Bebeu o vinho mais caro, mordeu fruta estrangeira
Sie trank den teuersten Wein, biss in fremde Früchte
Entrou nos braços do rei, rainha mais verdadeira
Ging in die Arme des Königs, als wahrhaftigste Königin
Entrou nos braços do rei, rainha mais verdadeira
Ging in die Arme des Königs, als wahrhaftigste Königin





Writer(s): Dorival Tostes Caymmi, Jorge Amado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.