Dori Caymmi - Alegre Menina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dori Caymmi - Alegre Menina




Alegre Menina
Веселая девчонка
O que fizeste, sultão, de minha alegre menina?
Что ты сделал, султан, с моей веселой девчонкой?
Palácio real lhe dei, um trono de pedraria
Я подарил ей царский дворец, трон из драгоценных камней,
Sapato bordado a ouro, esmeraldas e rubis
Туфли, расшитые золотом, изумрудами и рубинами,
Ametista para os dedos, vestidos de diamantes
Аметисты на пальцы, платья из бриллиантов,
Escravas para serví-la, e um lugar no meu dossel
Рабынь, чтобы служили ей, и место в моих покоях.
E a chamei de rainha, e a chamei de rainha
И назвал ее своей королевой, назвал ее своей королевой.
O que fizeste, sultão, de minha alegre menina?
Что ты сделал, султан, с моей веселой девчонкой?
desejava campina, colher as flores do mato
Ей хотелось лишь гулять по лугам, собирать цветы,
desejava um espelho de vidro pra se mirar
Ей хотелось лишь смотреться в простое зеркальце,
desejava do sol, calor para bem viver
Ей хотелось лишь тепла солнца, чтобы жить счастливо,
desejava o luar de prata pra repousar
Ей хотелось лишь серебряного лунного света, чтобы спокойно спать,
desejava o amor dos homens pra bem amar
Ей хотелось лишь любви мужчин, чтобы любить по-настоящему,
desejava o amor dos homens pra bem amar
Ей хотелось лишь любви мужчин, чтобы любить по-настоящему.
No baile real levei a tua alegre menina
Я привел твою веселую девчонку на королевский бал,
Vestida de realeza, com princesas conversou
Одетая по-царски, она беседовала с принцессами,
Com doutores praticou, dançou a dança faceira
Спорила с учеными мужами, танцевала веселый танец,
Bebeu o vinho mais caro, mordeu fruta estrangeira
Пила самое дорогое вино, пробовала заморские фрукты,
Entrou nos braços do rei, rainha mais verdadeira
Она оказалась в объятиях короля, став настоящей королевой,
Entrou nos braços do rei, rainha mais verdadeira
Она оказалась в объятиях короля, став настоящей королевой.





Writer(s): Dorival Tostes Caymmi, Jorge Amado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.