Dori Caymmi - Desafio - traduction des paroles en allemand

Desafio - Dori Caymmitraduction en allemand




Desafio
Herausforderung
Éramos eu e um cavalo
Wir waren ich und ein Pferd
No seu galope macio
In seinem sanften Galopp
Pulando cerca de arame
Sprangen über Stacheldrahtzaun
Pisando morro de pedra
Stampften über steinige Hügel
Andando em leito de rio
Gingen im Flussbett
Éramos eu e um cavalo
Wir waren ich und ein Pferd
E era um cavalo bravio
Und es war ein wildes Pferd
Casco de lâmina forte
Huf wie eine starke Klinge
Anca de chão de montanha
Kruppe wie Gebirgsboden
Crina de véu e pavio
Mähne wie Schleier und Docht
Ele bufando fagulha
Es schnaubte Funken
E eu contraído de frio
Und ich zusammengezogen vor Kälte
Montado em pelo barroso
Ritt auf seinem lehmfarbenen Fell
Éramos eu e um cavalo
Wir waren ich und ein Pferd
Indo de encontro ao vazio
Dem Nichts entgegen
Éramos nós e os cavalos
Wir waren wir und die Pferde
Feitos do mesmo feitio
Vom gleichen Schlag gemacht
Vindo de todos os lados
Kamen von allen Seiten
E sobre eles sangrentos
Und auf ihnen blutige
Seus cavaleiros sombrios
Ihre düsteren Reiter
Éramos nós e os cavalos
Wir waren wir und die Pferde
A nos causar calafrios
Die uns Schauer über den Rücken jagten
Todos os outros mortos
Alle anderen schon tot
Por essa causa contrária
Für diese gegnerische Sache
Que se chamou poderio
Die sich Macht nannte
E eu com uma bala no peito
Und ich mit einer Kugel in der Brust
Meu alazão nos baixios
Mein Fuchs in den Niederungen
Caímos da cordilheira
Wir stürzten vom Gebirgskamm
Deixando a causa nas lendas
Ließen die Sache in Legenden zurück
Pra quem quiser desafio
Für den, der die Herausforderung sucht





Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.