Dori Caymmi - O Bem do Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dori Caymmi - O Bem do Mar




O Bem do Mar
The Goodness of the Sea
O pescador tem dois amor
A fisherman has two loves
Um bem na terra, um bem no mar
One on land, one at sea
O bem de terra é aquela que fica
The one on land is she who stays
Na beira da praia quando a gente sai
By the shore when we leave
O bem de terra é aquela que chora
The one on land is she who cries
Mas faz que não chora quando a gente sai
But pretends not to when we leave
O bem do mar é o mar, é o mar
The one at sea is the sea, the sea
Que carrega com a gente
That carries us along
Pra gente pescar
For us to fish





Writer(s): DORIVAL CAYMMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.