Paroles et traduction Dori Caymmi - Voz de Mágoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto
tanto
minhas
penas
Пою
я
о
своих
печалях,
Quanto
minhas
esperanças
Как
и
о
своих
надеждах.
Umas
canto
pras
morenas
outras
canto
pras
crianças
Одних
пою
для
смуглянок,
другие
— для
детей.
Tenho
sempre
uma
cantiga
ou
faço
alguma
na
hora
У
меня
всегда
есть
песня,
или
сочиню
её
тотчас,
Pra
consolo
de
quem
briga
e
pro
alento
de
quem
chora
В
утешение
тем,
кто
ссорится,
и
в
поддержку
тем,
кто
плачет.
É
feliz
a
voz
do
vento,
e
é
contente
a
voz
da
água
Счастлив
голос
ветра,
и
радостен
голос
воды,
Mas
o
meu
contentamento
sai
de
mim
com
voz
de
mágoa
Но
моё
утешение
исходит
из
меня
голосом
печали.
Mas
se
eu
canto
a
dor
que
existe
Но
если
я
пою
о
боли,
что
существует,
É
que
sei
que
lá
no
fundo,
todo
canto,
mesmo
triste
То
потому,
что
знаю,
что
в
глубине
души,
каждая
песня,
даже
грустная,
Ameniza
a
dor
do
mundo
Смягчает
боль
мира.
Canto
tanto
minhas
penas
Пою
я
о
своих
печалях,
Quanto
minhas
esperanças
Как
и
о
своих
надеждах.
Umas
canto
pras
morenas
outras
canto
pras
crianças
Одних
пою
для
смуглянок,
другие
— для
детей.
Tenho
sempre
uma
cantiga
ou
faço
alguma
na
hora
У
меня
всегда
есть
песня,
или
сочиню
её
тотчас,
Pra
consolo
de
quem
briga
e
pro
alento
de
quem
chora
В
утешение
тем,
кто
ссорится,
и
в
поддержку
тем,
кто
плачет.
É
feliz
a
voz
do
vento,
e
é
contente
a
voz
da
água
Счастлив
голос
ветра,
и
радостен
голос
воды,
Mas
o
meu
contentamento
sai
de
mim
com
voz
de
mágoa
Но
моё
утешение
исходит
из
меня
голосом
печали.
Mas
se
eu
canto
a
dor
que
existe
Но
если
я
пою
о
боли,
что
существует,
É
que
sei
que
lá
no
fundo,
todo
canto,
mesmo
triste
То
потому,
что
знаю,
что
в
глубине
души,
каждая
песня,
даже
грустная,
Ameniza
a
dor
do
mundo
Смягчает
боль
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Tostes Caymmi, Paulo Cesar Francisco Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.