Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margherita non lo sa
Маргарита не знает
Un
amore,
una
bugia
Любовь,
ложь,
Ali
per
scappare
via
Крылья,
чтобы
улететь,
Delusioni
senza
età
Разочарования
без
возраста,
Le
ritrovi
un
po′
più
in
là
sotto
questo
cielo
Ты
найдешь
их
чуть
дальше
под
этим
небом.
Marinai
con
gli
occhi
chiari
Моряки
со
светлыми
глазами,
Nostalgie
di
desideri
Ностальгия
по
желаниям,
Poliziotti
senza
orari
Полицейские
без
графика,
Ballerine
e
giocolieri
sotto
questo
cielo
Балерины
и
жонглеры
под
этим
небом.
Margherita
non
lo
sa
che
la
vita
è
tutta
qua
Маргарита
не
знает,
что
жизнь
– вот
она,
E
continua
a
non
trovarsi
nello
specchio
И
продолжает
не
находить
себя
в
зеркале.
Margherita
veste
male,
dice
niente
di
speciale
Маргарита
плохо
одевается,
говорит
что-то
невнятное
E
sorride
accarezzandosi
il
ginocchio
И
улыбается,
поглаживая
колено.
Chissà
quando
finirà
Кто
знает,
когда
закончится
Questo
inverno
col
suo
gelo
Эта
зима
со
своим
морозом,
Quando
il
mare
dormirà
Когда
море
уснет,
E
la
luna
ballerà
sotto
questo
cielo
И
луна
будет
танцевать
под
этим
небом.
Margherita
non
lo
sa
ma
capisce
che
non
va
Маргарита
не
знает,
но
понимает,
что
что-то
не
так,
Si
nasconde
dietro
un'altra
sigaretta
Прячется
за
очередной
сигаретой.
Poi
mordendosi
la
mano
dice
"adesso
dove
andiamo?"
Потом,
кусая
руку,
говорит:
"Куда
мы
теперь
идем?"
Inseguita
come
sempre
dalla
fretta
Преследуемая,
как
всегда,
спешкой.
Quando
il
mare
dormirà
Когда
море
уснет,
E
la
luna
ballerà
sotto
questo
cielo
И
луна
будет
танцевать
под
этим
небом.
Margherita
è
una
bugia,
Margherita
amica
mia
Маргарита
– это
ложь,
Маргарита,
подруга
моя,
E
di
chi
ha
paura
di
spiccare
il
volo
И
тех,
кто
боится
взлететь.
È
soltanto
un′illusione
affacciata
ad
un
balcone
Это
всего
лишь
иллюзия,
выглядывающая
с
балкона,
Che
diventa
donna
sotto
questo
cielo
Которая
становится
женщиной
под
этим
небом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Prudente, Oscar Avogadro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.