Doria - Brújulas Trucadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doria - Brújulas Trucadas




Brújulas Trucadas
Blunt Compasses
Dime si es que eres
Tell me if it's you
Quien tiene el remedio ideal
Who has the ideal remedy
Para aliviar al fin
To finally relieve
El ruido en mi cabeza
The noise in my head
Y distinguir tal vez
And distinguish perhaps
Los sueños rotos
The broken dreams
Que los demás
That others
Quieren vender
Want to sell
¿Qué tienes que pueda valer?
What do you have that could be worth anything?
Que quite la amargura
That takes away the bitterness
A poder ser
If possible
Quizá soplar más fuerte
Perhaps blowing harder
Te fuese suficiente
Would be enough for you
Para tumbar a los que
To knock down those who
Andaban a contracorriente
Were going against the current
Quizá no encuentre el norte
Perhaps I won't find north
Tras tus vapuleadas
After your beatings
Pero aún ver cuando me ofrecen
But I still know when I'm offered
Brújulas trucadas
Blunt compasses
No más nieblas y callas
No more fogs and silences
No más tormentas y hablas
No more storms and talks
No dejarán de hablar
They won't stop talking
Me quieren como a los demás
They want me just like everyone else
Que esperan germinar
Who are waiting to germinate
Semillas de incerteza
Seeds of uncertainty
Si espero un poco más
If I wait a little longer
Me llevarán lejos de mi ser
They will take me far from my being
¡No volveré!
I won't go back!
¿Qué tienes que pueda parar?
What do you have that can stop?
Esta enajenación
This alienation
Aguda, casi terminal
Acute, almost terminal
Quizá soplar mas fuerte
Perhaps blowing harder
Te fuese suficiente
Would be enough for you
Para tumbar a los que
To knock down those who
Andaban a contracorriente
Were going against the current
Quizá no encuentre el norte
Perhaps I won't find north
Tras tus vapuleadas
After your beatings
Pero aún ver cuando me ofrecen
But I still know when I'm offered
Brújulas trucadas
Blunt compasses
No más nieblas y callas
No more fogs and silences
No más tormentas...
No more storms...
Que arrastren sin fe
That drag without faith
Lo que pueda llegar a ser
What I can become
Y si aún queda algo de mi
And if there's still something left of me
Juro que aunque más me aleje
I swear that even if I go further away
¡No me rendiré!
I won't give up!
¿Qué tienes que pueda servir?
What do you have that can help?
Hay días que el vendaval
There are days when the gale
¡Parece que me va a partir!
Seems like it's going to cut me in two!
Quizá soplar más fuerte
Perhaps blowing harder
Te fuese suficiente
Would be enough for you
Para tumbar a los que
To knock down those who
Andaban a contracorriente
Were going against the current
Quizá no encuentre el norte
Perhaps I won't find north
Tras tus vapuleadas
After your beatings
Pero aún ver cuando me ofrecen
But I still know when I'm offered
Brújulas trucadas
Blunt compasses
Quizá soplar más fuerte
Perhaps blowing harder
Te fuese suficiente
Would be enough for you
Para tumbar a los que
To knock down those who
Andaban a contracorriente
Were going against the current
No más nieblas y callas
No more fogs and silences
No más tormentas y hablas
No more storms and talks





Writer(s): Angel Ortiz Cercos, Victor Vázquez Neira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.