Doria - MDP 2 : Sauvage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doria - MDP 2 : Sauvage




MDP 2 : Sauvage
MDP 2: Wild
Drop ça, job sale, que du ta3na, que du tah sah
Drop it, dirty job, all ta3na, all tah sah
Debza, do3a, que dieu me protège je leur fais du mal
Debza, do3a, may God protect me, I'm hurting them
Poto canalise, fume le cannabis, analyse
Bro, chill out, smoke cannabis, analyze
Ne me fait pas la bise quand tu pues la tease
Don't kiss me when you smell like tease
Sur la piste que ça chni de la hiss, ils sentent le bois d'épice
On the track, it's sniffing his, they smell the wood spice
Que ça me piste, donc je les banalise, gros t'auras pas ma fiche
Let it track me, so I make them ordinary, man, you won't get my information
Tu connais pas la fille, tu connaitras la suite, dure comme Annalise
You don't know the girl, you'll know the consequences, tough like Annalise
Poto analyse, tu touches et c'est la crise
Bro, analyze, you touch and it's a crisis
Je la chope, chope par le bandeau, ici c'est la rue ou la weed
I grab her, I grab her by the headband, here it's the street or the weed
Que du sale, sale dans la ne-zo, pour le bendo je les traumatise
It's all dirty, dirty in the ne-zo, for the bendo I traumatize them
Wouh, wouh, wouh, il y a les civils dans l'allée
Whoa, whoa, whoa, there are civilians in the alley
Wouh, wouh, wouh, je les ai tous vu cavaler
Whoa, whoa, whoa, I saw them all running
Dans le hood, hood, hood moi je me pavane de la savane
In the hood, hood, hood I swagger from the savannah
C'est sauvage, ma ville est saccagée
It's wild, my city is ravaged
Poto il y a rien à faire, poto il y a rien à voir
Bro, there's nothing to do, bro, there's nothing to see
Occupe-toi de tes affaires moi je veux pas de ton linge sale
Mind your own business, I don't want your dirty laundry
J'ai les oreilles qui saignent quand j'entends leurs histoires
My ears are bleeding when I hear their stories
Gros c'est chacun sa merde, c'est chacun son bail
Man, it's everyone's own crap, everyone's own deal
C'est marche ou crève, gros tu connais la fight
It's do or die, man, you know the fight
Tous les manger ou se faire graille, gros tu connais la fable
Eat them all or get eaten, man, you know the fable
Et très peu sont très fiable, devant les femmes deviennent faible
And very few are very reliable, in front of women they become weak
Ils ont truqué ma part, à moi que revient la fève
They rigged my part, the bean is mine
Je m'endors je pense au khaliss, je me lève je pense au khaliss
I fall asleep thinking about khaliss, I get up thinking about khaliss
Regarde dans mes yeux, gros la vie me joue des caprices
Look into my eyes, man, life plays tricks on me
Je m'endors je pense au khaliss, je me lève je pense au khaliss
I fall asleep thinking about khaliss, I get up thinking about khaliss
Regarde dans mes yeux, gros la vie me joue des caprices
Look into my eyes, man, life plays tricks on me
Les vrais il y en a pas dix, des potes il y en a facile
There aren't even ten real ones, friends are easy to come by
Je vis ma vie à cent à l'heure ils veulent me voir sur le pare-brise
I live my life at a hundred miles an hour, they want to see me on the windshield
Les vrais il y en a pas dix, des potes il y en a facile
There aren't even ten real ones, friends are easy to come by
Je vis ma vie à cent à l'heure ils veulent me voir sur le pare-brise
I live my life at a hundred miles an hour, they want to see me on the windshield
Pour ma mère je pourrais plomber du monde
For my mother I could shoot people
Le bien, le mal, les sentiments qui m'encombrent
Good, evil, the feelings that weigh me down
Et puis le soir je pense au châtiment de la tombe
And then at night I think about the punishment of the grave
Je voudrais briller comme une étoile mais le ciel m'interdit le son
I would like to shine like a star, but the sky forbids me the sound





Writer(s): Hugo Collarde, Doria Goucharif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.