Doria - Oh Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doria - Oh Boy




Oh Boy
Oh Boy
Duane dans la zone
Duane in the zone
Yeah, oh boy, débloque
Yeah, oh boy, unlock it
En quelle année t'es resté bloqué, sale gosse
What year are you stuck in, you little brat?
Oh boy, j'te bloque
Oh boy, I'm blocking you
Comme un gamin puni, tu n'auras pas le code
Like a punished child, you won't get the code
Ah bon, j'déconne
Oh well, I'm kidding
J'ai jamais rien fait, ça restait que des paroles
I never did anything, it was just words
Ah ouais, pas d'bol
Oh yeah, tough luck
Je n'oublie rien, c'est comme si tout était sobre
I don't forget anything, it's like everything is sober
Fuck tes potes, chez moi la femme est une reine
Fuck your friends, in my house, a woman is a queen
La clé du ciel sous les pieds de ma mère
The key to heaven under my mother's feet
Chez moi, on fait des dalles, dalles, dalles
In my house, we make stacks, stacks, stacks
Solitaire au fond de tous les couloirs
Solitaire at the end of every hallway
J'suis dans le trou noir, je perds la mémoire
I'm in a black hole, I'm losing my memory
Faut-il tout perdre pour gagner tous les tournois
Do you have to lose everything to win all the tournaments?
Ah, j'essaye, le millier je fais
Ah, I try, I make a thousand
Le mauvais je laisse, ne pas se laisser faire
I leave the bad behind, not letting myself be pushed around
Mais pas de halla, halla, j'aime pas la hagra
But no halla, halla, I don't like the hagra
Y a pas de halla, halla, y a pas de ça
There's no halla, halla, there's none of that
S'abandonner, se retrouver et retenter, y a rien qui va
Giving up, finding yourself and trying again, nothing's going right
La ligne d'arrivée, au fond, y a rien que ça
The finish line, in the end, that's all there is
Les yeux bridés, le cœur brisé, y a rien qui va
Eyes narrowed, heart broken, nothing's going right
(Y a rien qui va, y a rien qui va)
(Nothing's going right, nothing's going right)
S'abandonner, se retrouver et retenter, y a rien qui va
Giving up, finding yourself and trying again, nothing's going right
La ligne d'arrivée, au fond, y a rien que ça
The finish line, in the end, that's all there is
Les yeux bridés, le cœur brisé, y a rien qui va
Eyes narrowed, heart broken, nothing's going right
(Y a rien qui va, y a rien qui va)
(Nothing's going right, nothing's going right)
Ouh, ouh, y avait pas l'temps de chialer
Ooh, ooh, there was no time to cry
Ouh, si y a un plan, j'allais
Ooh, if there was a plan, I was going
Ouh, ils avaient pas de plan B
Ooh, they had no plan B
Donc fuck l'ambiance, j'm'en vais
So fuck the vibe, I'm leaving
Et puis j'te le dis, j'aime pas leur nonchalance
And then I'm telling you, I don't like their nonchalance
J'te le dis aussi, j'aime pas leur "ouais, j'savais"
I'm also telling you, I don't like their "yeah, I knew"
Ils font les hommes mais tous sont dans le challenge
They act like men but they're all in the challenge
J'te calcule même pas
I don't even calculate you
Au coin tu payes sale, c'est plus la même gagne
You pay dirty on the corner, it's not the same win anymore
Au fond de moi, j'connais mauvais côté
Deep down, I know the bad side
Ah, j'essaye, le millier je fais
Ah, I try, I make a thousand
Le mauvais je laisse, ne pas se laisser faire
I leave the bad behind, not letting myself be pushed around
Mais pas de halla, halla, j'aime pas la hagra
But no halla, halla, I don't like the hagra
Y a pas de halla, halla, y a pas de ça
There's no halla, halla, there's none of that
S'abandonner, se retrouver et retenter, y a rien qui va
Giving up, finding yourself and trying again, nothing's going right
La ligne d'arrivée, au fond, y a rien que ça
The finish line, in the end, that's all there is
Les yeux bridés, le cœur brisé, y a rien qui va
Eyes narrowed, heart broken, nothing's going right
(Y a rien qui va, y a rien qui va)
(Nothing's going right, nothing's going right)
S'abandonner, se retrouver et retenter, y a rien qui va
Giving up, finding yourself and trying again, nothing's going right
La ligne d'arrivée, au fond, y a rien que ça
The finish line, in the end, that's all there is
Les yeux bridés, le cœur brisé, y a rien qui va
Eyes narrowed, heart broken, nothing's going right
(Y a rien qui va, y a rien qui va)
(Nothing's going right, nothing's going right)





Writer(s): Doria, Duane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.