Dorian - Qué Será Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorian - Qué Será Mi Vida




Qué Será Mi Vida
What Will My Life Be?
Hace tiempo que no nada de ti
It's been a while since I've heard from you
Ni donde vives ni con quién andas, si él sonó feliz
I don't know where you live or who you're with, if he made you happy
Si en alguien has encontrado la otra mitad de ti
If you've found your other half in someone else
Mientras yo espero y me desespero
While I wait and despair
Porque aunque pase el tiempo, te quiero
Because even though time passes, I still love you
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Si hasta el aire que respirabas aún sigue aquí
If even the air you breathed is still here
Qué será de mi vida, que será
What will my life be, what will it be
Si mis ojos todo lo ven a través de ti
If my eyes see everything through you
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Qué será de mí, y qué será de ti
What will become of me, and what will become of you
Me refugio en la oscuridad, no soporto la luz
I take refuge in the darkness, I can't stand the light
No quiero nada que me distraiga, sólo quiero pensar en
I don't want anything to distract me, I just want to think about you
Perseguir en silencio la imagen de quien no me deja vivir
Silently chasing the image of the one who won't let me live
Esa sombra del pasado que aún me tiene encadenado
That shadow of the past that still has me chained
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Si hasta el aire que respirabas aún sigue aquí
If even the air you breathed is still here
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Si mis ojos todo lo ven a través de ti
If my eyes see everything through you
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Qué será de mi, y qué será de ti
What will become of me, and what will become of you
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Si hasta el aire que respirabas aún sigue aquí
If even the air you breathed is still here
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Si mis ojos todo lo ven a través de ti
If my eyes see everything through you
Qué será de mi vida, qué será
What will my life be, what will it be
Qué será de mi, y qué será de ti
What will become of me, and what will become of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.