Paroles et traduction Dorian - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuánto
tiempo
hace
falta
para
aprender
a
vivir?
How
long
does
it
take
to
learn
how
to
live?
Yo
me
equivoqué
contigo
y
tú
me
dejaste
ir
I
made
a
mistake
with
you,
and
you
let
me
go
Y
un
incendio
en
el
alma
me
indicó
la
dirección
And
a
fire
in
my
soul
showed
me
the
direction
De
mi
enorme
confusión,
como
una
cosmovisión
Of
my
enormous
confusion,
like
a
worldview
¿Cuántos
años
han
pasado
desde
que
te
vi
caer?
How
many
years
have
passed
since
I
saw
you
fall?
Ahora
somos
solo
amigos,
me
parece
que
fue
ayer
Now
we're
just
friends,
it
seems
like
yesterday
Si
volvemos
a
encontrarnos
If
we
meet
again
El
destino
hablará,
el
destino
hablará,
el
viento
nos
guiará
Destiny
will
speak,
destiny
will
speak,
the
wind
will
guide
us
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor,
no
hay
rencor,
si
lo
sueltas
There's
no
resentment,
there's
no
resentment,
there's
no
resentment,
if
you
let
go
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor,
no
hay
rencor
There's
no
resentment,
there's
no
resentment,
there's
no
resentment
¿Cuánto
tiempo
hace
falta
para
aprender
a
escuchar?
How
long
does
it
take
to
learn
how
to
listen?
Las
palabras
hacen
daño,
si
no
las
sabes
usar
Words
hurt
if
you
don't
know
how
to
use
them
El
amor
se
fue
perdiendo
como
un
río
en
el
mar
Love
was
lost
like
a
river
in
the
sea
No
supimos
entendernos
y
un
día
te
vi
marchar
We
couldn't
understand
each
other,
and
one
day
I
saw
you
leave
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor,
no
hay
rencor,
si
lo
sueltas
There's
no
resentment,
there's
no
resentment,
there's
no
resentment,
if
you
let
go
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor,
no
hay
rencor
There's
no
resentment,
there's
no
resentment,
there's
no
resentment
Los
días
que
compartimos
yo
los
guardo
sin
dudar
The
days
we
shared,
I
keep
them
without
a
doubt
En
recuerdos
imborrables
que
me
ayudan
a
sanar
In
unforgettable
memories
that
help
me
heal
El
dolor
nunca
se
olvida,
pero
hay
que
perdonar
Pain
is
never
forgotten,
but
you
have
to
forgive
Para
cerrar
cada
herida,
para
volver
a
volar
To
close
every
wound,
to
fly
again
¿Cuánto
tiempo
hace
falta?
How
long
does
it
take?
Las
palabras
hacen
daño
Words
hurt
El
amor
se
fue
perdiendo
Love
was
lost
Como
un
río
en
el
mar
Like
a
river
in
the
sea
Los
días
que
compartimos
The
days
we
shared
En
recuerdos
imborrables
In
unforgettable
memories
El
dolor
nunca
se
olvida
Pain
is
never
forgotten
Pero
hay
que
perdonar
But
you
have
to
forgive
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor,
no
hay
rencor,
si
lo
sueltas
There's
no
resentment,
there's
no
resentment,
there's
no
resentment,
if
you
let
go
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor
There's
no
resentment,
there's
no
resentment
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor,
no
hay
rencor,
si
lo
sueltas
There's
no
resentment,
there's
no
resentment,
there's
no
resentment,
if
you
let
go
No
hay
dolor,
no
hay
dolor,
no
hay
dolor,
si
perdonas
There's
no
pain,
there's
no
pain,
there's
no
pain,
if
you
forgive
No
hay
rencor,
no
hay
rencor,
no
hay
rencor
There's
no
resentment,
there's
no
resentment,
there's
no
resentment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.