Paroles et traduction Dorian - Solo El Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo El Cielo
Only Heaven Knows
Solo
el
cielo
sabe
cuánto
tiempo
nos
queda
Only
heaven
knows
how
much
time
we
have
left
Ven
a
verme,
haremos
que
valga
la
pena
Come
see
me,
we'll
make
it
worthwhile
Te
llevaré
a
una
playa
de
la
que
jamás
te
podrás
olvidar
I'll
take
you
to
a
beach
you'll
never
forget
La
gente
que
ya
no
está
en
nuestra
vida
nos
tendrá
que
perdonar
The
people
who
are
no
longer
in
our
lives
will
have
to
forgive
us
Mis
recuerdos
son
un
horizonte
de
hogueras
My
memories
are
a
horizon
of
bonfires
El
verano
se
cubrió
de
oscuras
tormentas
Summer
was
covered
in
dark
storms
Jugué
con
fuego
tantas
veces
que
es
un
milagro
estar
aquí
I
played
with
fire
so
many
times
it's
a
miracle
I'm
still
here
La
gente
que
deje
atrás
sabe
dónde
me
metí
The
people
I
left
behind
know
what
I
got
myself
into
No
quiero
que
nadie
sepa
que
estoy
aquí
I
don't
want
anyone
to
know
I'm
here
No
quiero
perder
lo
poco
que
no
perdí
I
don't
want
to
lose
the
little
I
haven't
lost
No
quiero
que
vuelvas
a
sufrir
por
mí
I
don't
want
you
to
suffer
for
me
again
No
quiero
volver
a
alejarme
de
ti
I
don't
want
to
walk
away
from
you
again
Jugué
con
fuego
tantas
veces
que
es
un
milagro
estar
aquí
I
played
with
fire
so
many
times
it's
a
miracle
I'm
still
here
La
gente
que
deje
atrás
sabe
dónde
me
metí
The
people
I
left
behind
know
what
I
got
myself
into
No
quiero
que
nadie
sepa
que
estoy
aquí
I
don't
want
anyone
to
know
I'm
here
No
quiero
perder
lo
poco
que
no
perdí
I
don't
want
to
lose
the
little
I
haven't
lost
No
quiero
que
vuelvas
a
sufrir
por
mí
I
don't
want
you
to
suffer
for
me
again
No
quiero
volver
a
alejarme
de
ti
I
don't
want
to
walk
away
from
you
again
Jugué
con
fuego
tantas
veces
que
es
un
milagro
estar
aquí
I
played
with
fire
so
many
times
it's
a
miracle
I'm
still
here
La
gente
que
deje
atrás
sabe
dónde
me
metí
The
people
I
left
behind
know
what
I
got
myself
into
Solo
el
cielo
sabe
cuánto
tiempo
nos
queda
Only
heaven
knows
how
much
time
we
have
left
Ven
a
verme,
haremos
que
valga
la
pena
Come
see
me,
we'll
make
it
worthwhile
Te
llevaré
a
una
playa
de
la
que
jamás
te
podrás
olvidar
I'll
take
you
to
a
beach
you'll
never
forget
La
gente
que
ya
no
está
en
nuestra
vida
nos
tendrá
que
perdonar
The
people
who
are
no
longer
in
our
lives
will
have
to
forgive
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.