Paroles et traduction Dorian feat. Daniela Spalla - A Cámara Lenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cámara Lenta
В замедленной съемке
Como
una
estrella
colgada
en
el
cielo
Как
звезда,
висящая
в
небе
Como
una
diosa
llegada
del
hielo
Как
богиня,
сошедшая
со
льда
Te
vi
llegar
envuelta
en
destellos
Я
увидел
тебя,
окутанную
сиянием
Y
todavía
no
me
lo
creo
И
до
сих
пор
не
могу
в
это
поверить
Eres
el
fuego
que
enciende
mi
alma
Ты
— огонь,
что
зажигает
мою
душу
Eres
la
droga
que
me
trae
la
calma
Ты
— наркотик,
что
приносит
мне
покой
Eres
el
sueño
que
sueño
de
noche
Ты
— сон,
который
я
вижу
ночью
De
ti
me
gustan
hasta
los
reproches
Мне
в
тебе
нравятся
даже
упреки
Soy
tu
reflejo
y
tú
mi
espejo
Я
— твое
отражение,
а
ты
— мое
зеркало
Si
me
lo
pides,
todo
lo
dejo
Если
попросишь,
я
все
брошу
Tú
ya
conoces
bien
mis
defectos
Ты
уже
хорошо
знаешь
мои
недостатки
Yo
tus
errores
los
veo
de
lejos
Я
твои
ошибки
вижу
издалека
Y,
sin
embargo,
cuando
nos
vemos
И,
тем
не
менее,
когда
мы
видимся
Todo
nos
cuadra,
los
dos
los
sabemos
Все
сходится,
мы
оба
это
знаем
Nadie
imagina
lo
que
tenemos
Никто
не
представляет,
что
у
нас
есть
Que
no
nos
robe
la
vida,
los
sueños
Пусть
жизнь
не
украдет
у
нас
мечты
Quiero
tocar
tu
piel
a
cámara
lenta
Хочу
коснуться
твоей
кожи
в
замедленной
съемке
Sentirte
a
vos
a
cámara
lenta
Почувствовать
тебя
в
замедленной
съемке
Probar
tu
fuego
a
cámara
lenta
Испытать
твой
огонь
в
замедленной
съемке
Bajar
por
tu
ombligo
a
cámara
lenta
Спуститься
по
твоему
животу
в
замедленной
съемке
Fui
una
piedra
cayendo
al
vacío
Я
был
камнем,
падающим
в
пустоту
Me
arrastró
la
corriente
del
río
Меня
унесло
течением
реки
Tú
siempre
andabas
metiéndote
en
líos
Ты
всегда
ввязывалась
в
неприятности
Dejaste
a
tantos
hombres
heridos
Ты
оставила
столько
мужчин
с
разбитыми
сердцами
Y,
sin
embargo,
cuando
nos
vemos
И,
тем
не
менее,
когда
мы
видимся
Todo
nos
cuadra,
los
dos
los
sabemos
Все
сходится,
мы
оба
это
знаем
Nadie
imagina
lo
que
tenemos
Никто
не
представляет,
что
у
нас
есть
Que
no
nos
robe
la
vida,
los
sueños
Пусть
жизнь
не
украдет
у
нас
мечты
Quiero
tocar
tu
piel
a
cámara
lenta
(a
cámara
lenta)
Хочу
коснуться
твоей
кожи
в
замедленной
съемке
(в
замедленной
съемке)
Sentirte
a
vos
a
cámara
lenta
(a
cámara
lenta)
Почувствовать
тебя
в
замедленной
съемке
(в
замедленной
съемке)
Probar
tu
fuego
a
cámara
lenta
Испытать
твой
огонь
в
замедленной
съемке
Bajar
por
tu
ombligo
a
cámara
lenta
Спуститься
по
твоему
животу
в
замедленной
съемке
A
cámara
lenta
В
замедленной
съемке
Fui
una
piedra
cayendo
al
vacío
Я
был
камнем,
падающим
в
пустоту
Me
arrastró
la
corriente
del
río
Меня
унесло
течением
реки
Tú
siempre
andabas
metiéndote
en
líos
Ты
всегда
ввязывалась
в
неприятности
Dejaste
a
tantos
hombres
heridos
Ты
оставила
столько
мужчин
с
разбитыми
сердцами
Y,
sin
embargo,
cuando
nos
vemos
И,
тем
не
менее,
когда
мы
видимся
Todo
nos
cuadra,
los
dos
los
sabemos
Все
сходится,
мы
оба
это
знаем
Nadie
imagina
lo
que
tenemos
Никто
не
представляет,
что
у
нас
есть
Que
no
nos
robe
la
vida,
los
sueños
Пусть
жизнь
не
украдет
у
нас
мечты
Quiero
tocar
tu
piel
a
cámara
lenta
Хочу
коснуться
твоей
кожи
в
замедленной
съемке
Sentirte
a
vos
a
cámara
lenta
Почувствовать
тебя
в
замедленной
съемке
Probar
tu
fuego
a
cámara
lenta
Испытать
твой
огонь
в
замедленной
съемке
Bajar
por
tu
ombligo
a
cámara
lenta
Спуститься
по
твоему
животу
в
замедленной
съемке
Volver
a
empezar
a
cámara
lenta
Начать
все
сначала
в
замедленной
съемке
Dejarnos
llevar
a
cámara
lenta
Поддаться
течению
в
замедленной
съемке
Sudar
y
volar
a
cámara
lenta
Потеть
и
летать
в
замедленной
съемке
Llegar
al
final
a
cámara
lenta
Дойти
до
конца
в
замедленной
съемке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.