Paroles et traduction Dorian Electra - Warning Signs
Warning Signs
Предупреждающие знаки
I
saw
the
fire
in
his
eyes,
the
fire
in
his
eyes
Я
видел
огонь
в
его
глазах,
огонь
в
его
глазах
I
saw
the
warning
signs,
the
warning
signs
Я
видел
предупреждающие
знаки,
предупреждающие
знаки
I
said,
I
saw
the
fire
in
his
eyes,
the
fire
in
his
eyes
Я
сказал,
я
видел
огонь
в
его
глазах,
огонь
в
его
глазах
(I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign)
(Я
видел
знак,
я
видел
знак)
Well,
I
saw
the
warning
signs,
the
warning
signs
Ну,
я
видел
предупреждающие
знаки,
предупреждающие
знаки
I
saw
the
sign,
I
saw)
Я
видел
знак,
я
видел.)
Tell
me
a
secret,
I
am
your
friend
Расскажи
мне
секрет,
я
твой
друг
Where
were
you
Tuesday,
October
10th?
Где
ты
была
во
вторник,
10
октября?
I
see
the
browser's
private
again
Вижу,
браузер
снова
закрыт
Tell
me
a
story,
spoil
the
end
Расскажи
мне
историю,
испорти
концовку
Tell
me
a
secret,
spill
it
to
me
Расскажи
мне
секрет,
раскрой
его
мне
Where
were
you
Monday,
August
13th?
Где
ты
была
в
понедельник,
13
августа?
How
is
your
jacket
covered
in
blood?
Как
твоя
куртка
оказалась
в
крови?
How
was
the
party,
did
you
have
fun?
Как
прошла
вечеринка,
ты
хорошо
провела
время?
I
saw
the
warning
signs,
the
warning
signs
Я
видел
предупреждающие
знаки,
предупреждающие
знаки
(I
saw
the
signs,
I
saw
the
signs)
(Я
видел
знаки,
я
видел
знаки)
Nobody
said
they
were
in
front
of
my
eyes
the
whole
fucking
time
Никто
не
говорил,
что
они
были
у
меня
перед
глазами
все
это
чертово
время
(I
saw
the
signs,
I
saw
the
signs)
(Я
видел
знаки,
я
видел
знаки)
Well,
I
saw
the
fire
in
his
eyes,
the
fire
in
his
eyes
Ну,
я
видел
огонь
в
его
глазах,
огонь
в
его
глазах
(I
saw
the
signs,
I
saw
the
signs)
(Я
видел
знаки,
я
видел
знаки)
I
fell
in
love
again
with
the
warning
signs
Я
снова
влюбилась
в
предупреждающие
знаки
(I
saw
the
signs,
I
saw
the)
(Я
видела
знаки,
я
видела)
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
'Cause
if
you
tell
me
stay
away,
I'm
gonna
dive
in
again
Потому
что
если
ты
скажешь
мне
держаться
подальше,
я
снова
нырну
And
my
favorite
color's
red
like
the
flags
you
fly
overhead
И
мой
любимый
цвет
- красный,
как
флаги,
которые
ты
выставляешь
'Cause
I
would
do
it
all
again
for
the
warning
signs
Потому
что
я
бы
сделала
это
снова
ради
предупреждающих
знаков
'Cause
they're
pulling
in
me
in,
pulling
me
in
with
the
warning
signs
Потому
что
они
тянут
меня,
тянут
меня
к
предупреждающим
знакам
I
shoulda
known,
shoulda
known,
shoulda
known,
shoulda
known
Я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать
I
shoulda
known,
shoulda
known,
shoulda
known
again
Я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать
снова
Well,
I
shoulda
known,
I
shoulda
known,
I
shoulda
known
again
Ну,
я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать
снова
Well,
I
shoulda
known,
I
shoulda
known,
I
shoulda
known
again
Ну,
я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать
снова
Well,
I
shoulda
known,
I
shoulda
known,
I
shoulda
known
again
Ну,
я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать
снова
Well,
I
shoulda
known
Ну,
я
должна
была
знать
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
(I
shoulda
known)
(Я
должна
была
знать)
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
(I-I-I
shoulda
known)
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
(Я-Я-Я
должна
была
знать)
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
The
only
time
I
feel
alive
is
when
I'm
touching
the
warning
signs
Единственный
раз,
когда
я
чувствую
себя
живой
- это
когда
я
прикасаюсь
к
предупреждающим
знакам
(I
shoulda,
shoulda,
I
shoulda,
I
shoulda
known)
(Я
должна,
должна,
должна,
должна
была
знать)
Didn't
you
see
it
coming,
didn't
you
see
the
signs?
Ты
не
видел
этого,
ты
не
видел
знаки?
(I
shoulda
know)
(Я
должна
знать)
Didn't
you
see
the
fire,
that's
burning,
burning
in
his
eyes?
Ты
не
видел
огня,
который
горит,
горит
в
его
глазах?
(I
shoulda
know)
(Я
должна
знать)
Didn't
you
see
it
coming,
didn't
you
see
the
signs?
Ты
не
видел
этого,
ты
не
видел
знаки?
(I
shoulda
know)
(Я
должна
знать)
Did
you
see
the
fire
Ты
видел
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Manierka Quaile, Dorian Gomberg
Album
Fanfare
date de sortie
06-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.