Dorian Electra - Career Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorian Electra - Career Boy




Career Boy
Карьерист
Career boy (career boy)
Карьеристка (карьеристка)
Working overtime (working overtime)
Работаю сверхурочно (работаю сверхурочно)
Career boy (I'm a career boy)
Карьеристка карьеристка)
One thing on my mind (got one thing on my mind)
Одна мысль в голове (одна мысль в голове)
Cheap office coffee
Дешевый офисный кофе
Stays pumping through my veins (pumping through my veins now)
Течет по моим венам (течет по моим венам)
I work for the man, yeah
Я работаю на босса, да
But you know I love the chains (I love the chains)
Но знаешь, я люблю эти цепи (люблю эти цепи)
I can never fight the feeling, I stay up all night
Я не могу бороться с этим чувством, не сплю всю ночь
Workin' so hard after hours 'til I see the sunlight
Работаю так усердно после работы, пока не увижу солнечный свет
Stuck up in the office tower, you know it's pure joy
Застряла в офисной башне, знаешь, это чистое удовольствие
And that's my superpower, I'm a career boy
И это моя суперсила, я карьеристка
Career boy
Карьеристка
You know they got me working overtime, yeah
Знаешь, они заставляют меня работать сверхурочно, да
Career boy
Карьеристка
And you know I got that one track mind, oh-yeah
И знаешь, у меня одно на уме, о да
Even after I get what I want, I can see, baby-baby
Даже после того, как я получу то, что хочу, я вижу, малыш
That it's lonely at the top, yeah
Что на вершине одиноко, да
Career boy
Карьеристка
Nothing is ever gonna make me stop
Ничто никогда не заставит меня остановиться
Business and pleasure
Дела и удовольствие
I like to mix the two (mix it up, mix it up)
Мне нравится смешивать эти два (смешивать, смешивать)
Hangin' in the break room
Тусуюсь в комнате отдыха
Mixin' it with you
Смешиваю это с тобой
I can never fight the feeling, I stay up all night
Я не могу бороться с этим чувством, не сплю всю ночь
Workin' so hard after hours 'til I see the sunlight
Работаю так усердно после работы, пока не увижу солнечный свет
Stuck up in the office tower, you know it's pure joy
Застряла в офисной башне, знаешь, это чистое удовольствие
And that's my superpower, I'm a career boy
И это моя суперсила, я карьеристка
Career boy (career boy)
Карьеристка (карьеристка)
You know they got me working overtime, yeah (working overtime, yeah)
Знаешь, они заставляют меня работать сверхурочно, да (работаю сверхурочно, да)
Career boy (career boy)
Карьеристка (карьеристка)
And you know I got that one track mind, oh-yeah (one track mind)
И знаешь, у меня одно на уме, о да (одно на уме)
Even after I get what I want, I can see, baby-baby
Даже после того, как я получу то, что хочу, я вижу, малыш
That it's lonely at the top, yeah
Что на вершине одиноко, да
Career boy
Карьеристка
Nothing is ever gonna make me stop
Ничто никогда не заставит меня остановиться
I'm addicted to the work, I
Я зависима от работы, я
I love the way it hurts, I (uh)
Люблю, как это больно, я (ох)
The suits and pencil skirts
Костюмы и юбки-карандаш
I get what I need 'cause I'm greedy for it
Я получаю то, что мне нужно, потому что я жадная до этого
'Cause I'm addicted to the pressure (addicted to the pressure)
Потому что я зависима от давления (зависима от давления)
Yeah, but the burden is a pleasure (burden is a pleasure)
Да, но бремя - это удовольствие (бремя - это удовольствие)
Come on, hit me with your ledger
Давай, ударь меня своей главной книгой
Close to the edge, face down on the desk, I'm...
Ближе к краю, лицом вниз на столе, я...
Career boy (career boy)
Карьеристка (карьеристка)
You know they've got me working overtime, yeah (working overtime, yeah)
Знаешь, они заставляют меня работать сверхурочно, да (работаю сверхурочно, да)
Career boy (career boy)
Карьеристка (карьеристка)
And you know I've got that one track mind (one track mind)
И знаешь, у меня одно на уме (одно на уме)
Even after I get what I want, I can see, baby-baby
Даже после того, как я получу то, что хочу, я вижу, малыш
That it's lonely at the top, yeah
Что на вершине одиноко, да
Career boy (career boy)
Карьеристка (карьеристка)
Nothing is ever gonna make me stop (never have to stop)
Ничто никогда не заставит меня остановиться (никогда не придется останавливаться)
Career boy (career boy)
Карьеристка (карьеристка)
Nothing is ever gonna make me stop
Ничто никогда не заставит меня остановиться





Writer(s): dorian electra, william vaughan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.