Paroles et traduction Dorian & Louvar - Légendaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
When
night
comes
we'll
see
clearly
J′vais
pas
devenir
connu
j'vais
devenir
legendaire
I'm
not
going
to
become
famous,
I'm
going
to
become
legendary
Le
truc
est
nice
tu
en
reve
The
thing
is
nice,
you
dream
about
it
Y
a
plus
de
faille
plus
de
tete
There
are
no
more
faults,
no
more
head
Fait
les
bails
le
truc
en
jette
Do
the
things,
the
thing
is
cool
Plus
je
grail
plus
jen
cherche
The
more
I
grail
the
more
I
search
C′est
quand
qu'j'
perce
That's
when
I
pierce
Tu
fais
de
la
monaie
et
t′en
perd
You
make
money
and
you
lose
it
Ils
croient
que
j′vais
devenir
connu
mais
j'vais
devenir
legendaire
They
think
I'm
going
to
become
famous,
but
I'm
going
to
become
legendary
Mes
freres
ont
du
mal
a
trouver
la
lumière
My
brothers
have
a
hard
time
finding
light
Bizarrement
la
nuit
venue
on
n′y
verra
plus
clair
Strangely
enough,
when
night
falls,
we
can't
see
clearly
Le
LX
me
suis
mais
j'sais
pas
ou
j′vais
The
LX
follows
me,
but
I
don't
know
where
I'm
going
En
plein
délit
de
fuite
je
qu't′as
tout
jeter
In
the
middle
of
a
hit
and
run,
I
let
everything
go
Dans
ma
tete
j'fais
l'resumer
de
vie
In
my
mind,
I'm
doing
the
summary
of
life
Les
yeux
plisser
face
aux
lumieres
de
ma
ville
Eyes
narrowed
against
the
lights
of
my
city
Le
truc
est
nice
tu
en
reve
The
thing
is
nice,
you
dream
about
it
Y
a
plus
de
faille
plus
de
tete
There
are
no
more
faults,
no
more
head
Fait
les
bails
le
truc
en
jette
Do
the
things,
the
thing
is
cool
Plus
je
grail
plus
j′encaisse
The
more
I
grail,
the
more
I
collect
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
When
night
comes
we'll
see
clearly
J′vais
pas
devenir
connu
j'vais
devenir
legendaire
I'm
not
going
to
become
famous,
I'm
going
to
become
legendary
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
When
night
comes
we'll
see
clearly
J′vais
pas
devenir
connu
j'vais
devenir
legendaire
I'm
not
going
to
become
famous,
I'm
going
to
become
legendary
Un
jour
j′serais
grand
j'te
jure
j′en
ai
les
frissons
One
day
I'll
be
great,
I
swear
I
have
the
chills
Mais
tout
reste
noir
et
griller
a
l'horizon
But
everything
is
still
black
and
grilled
on
the
horizon
J'me
rapproche
de
mes
rêves
en
fuillant
I'm
getting
closer
to
my
dreams
by
running
away
Du-perd
en
silence,
gratte
des
couplet
que
j′comprendrais
mieux
dans
10
ans
Squandered
in
silence,
scratching
verses
that
I'll
understand
better
in
10
years
Ma
vie
c′est
la
musique
je
fais
c'que
je
veux
quand
je
veux
My
life
is
music,
I
do
what
I
want,
when
I
want
P′tetre
que
l'prochain
virage
ponctué,
la
tete
dans
les
nuages
de
fumée
Maybe
the
next
bend
will
be
punctuated,
my
head
in
the
clouds
of
smoke
J′vois
les
cieux
dans
ses
yeux
I
see
the
heavens
in
her
eyes
Et
j'me
perd
dans
les
2 ouais
j′me
perd
dans
les
2
And
I
lose
myself
in
the
two,
yes
I
lose
myself
in
the
two
Un
jour
je
serais
grand
et
la
j'aurais
les
frissons,
car
tout
sera
noir
et
griller
a
l'horizon
One
day
I'll
be
great
and
then
I'll
have
the
chills,
because
everything
will
be
black
and
grilled
on
the
horizon
J′me
rapproche
de
mes
reves
dans
10ans
I'm
getting
closer
to
my
dreams
in
10
years
Du-perd
en
silence,
gratte
des
couplets
que
j′comprendrais
mieux
en
fuillant
Wasted
in
silence,
scratching
verses
that
I'll
understand
better
as
I
flee
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
When
night
comes
we'll
see
clearly
J'vais
pas
devenir
connu
j′vais
devenir
legendaire
I'm
not
going
to
become
famous,
I'm
going
to
become
legendary
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
When
night
comes
we'll
see
clearly
J'vais
pas
devenir
connu
j′vais
devenir
legendaire
I'm
not
going
to
become
famous,
I'm
going
to
become
legendary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bintz
Album
Horizons
date de sortie
21-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.