Paroles et traduction Dorian Popa feat. Ioana Ignat - Cand Lumea E Rea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cand Lumea E Rea
Когда мир жесток
Nu,
nu-i
nevoie
de
multe
cuvinte
Нет,
не
нужно
много
слов,
Sa-ti
spun
povestea
noastra
asa
cum
inima
o
simte
Чтобы
рассказать
нашу
историю
так,
как
чувствует
ее
сердце.
Si
nu,
nu
vreau
ca
lumea
sa
stie
cum
И
нет,
я
не
хочу,
чтобы
мир
знал,
какими
Erai
tu
inainte
mine
si
eu
inainte
de
tine
Были
ты
до
меня,
и
я
до
тебя.
Te-am
cautat
in
nestire,
am
vazut
mii
de
fete
triste,
zambete
putine
Я
искал
тебя
в
неведении,
видел
тысячи
грустных
лиц,
мало
улыбок.
Si
acum
simt
ca
te-am
gasit,
dar
golurile
mele,
totusi,
nu
sunt
pline
И
теперь
я
чувствую,
что
нашел
тебя,
но
мои
пустоты,
все
же,
не
заполнены.
Te-am
cautat
in
nestire,
am
vazut
mii
de
fete
triste,
zambete
putine
Я
искал
тебя
в
неведении,
видел
тысячи
грустных
лиц,
мало
улыбок.
Si
acum
simt
ca
te-am
gasit,
dar
golurile
mele,
totusi,
nu
sunt
pline
И
теперь
я
чувствую,
что
нашел
тебя,
но
мои
пустоты,
все
же,
не
заполнены.
Imi
ascult
inima
si
atunci
cand
lumea-i
rea
Я
слушаю
свое
сердце,
и
когда
мир
жесток,
Imi
amintesc
ca-mi
esti
alaturi
si
m-ajuti
sa
trec
prin
ea
Я
вспоминаю,
что
ты
рядом
со
мной,
и
помогаешь
мне
пройти
через
это.
Si
atunci
cand
nu-i
usor,
de
tine
mi
se
face
dor
И
когда
нелегко,
я
скучаю
по
тебе,
Cand
sunt
cu
tine
parca
nu
am
niciun
gol
Когда
я
с
тобой,
словно
у
меня
нет
пустоты.
Si
nu,
nu
e
nevoie
s-aud
И
нет,
мне
не
нужно
слышать
Mereu
ce
gandurile
tale
ascund
Всегда,
что
скрывают
твои
мысли.
Si
nu,
nu
e
nevoie
s-ascult
И
нет,
мне
не
нужно
слушать,
De
cand
ne-am
cunoscut,
lumea
vorbeste
prea
mult
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
мир
говорит
слишком
много.
Cand
te-am
intalnit,
nici
nu
visam
sa
te
iubesc
Когда
я
встретил
тебя,
я
и
не
мечтал
любить
тебя
Cum
o
fac
acum,
cand
te
iubesc
simt
ca
traiesc
Так,
как
люблю
сейчас,
когда
люблю
тебя,
я
чувствую,
что
живу.
Tu
ma
faci
de
lumea
sa
nu-mi
amintesc
Ты
заставляешь
меня
забыть
о
мире,
Doar
tu
imi
bucuri
inima,
cu
tine
ma
hranesc
Только
ты
радуешь
мое
сердце,
тобой
я
питаюсь.
Imi
ascult
inima
si
atunci
cand
lumea-i
rea
Я
слушаю
свое
сердце,
и
когда
мир
жесток,
Imi
amintesc
ca-mi
esti
alaturi
si
m-ajuti
sa
trec
de
ea
Я
вспоминаю,
что
ты
рядом
со
мной,
и
помогаешь
мне
пройти
через
него.
Si
atunci
cand
nu-i
usor,
de
tine
mi
se
face
dor
И
когда
нелегко,
я
скучаю
по
тебе,
Cand
sunt
cu
tine
parca
nu
am
niciun
gol
Когда
я
с
тобой,
словно
у
меня
нет
пустоты.
Nu,
nu
e
nevoie
s-aud
Нет,
не
нужно
слышать,
Si
nu,
nu
e
nevoie
s-ascult
И
нет,
не
нужно
слушать,
Si
nu,
nu
e
nevoie
s-aud
И
нет,
не
нужно
слышать,
Nu,
nu
e
nevoie
s-ascult
Нет,
не
нужно
слушать.
Imi
ascult
inima
si
atunci
cand
lumea-i
rea
Я
слушаю
свое
сердце,
и
когда
мир
жесток,
Imi
amintesc
ca-mi
esti
alaturi
si
m-ajuti
sa
trec
prin
ea
Я
вспоминаю,
что
ты
рядом
со
мной,
и
помогаешь
мне
пройти
через
него.
Si
atunci
cand
nu-i
usor
de
tine
mi
se
face
dor
И
когда
нелегко,
я
скучаю
по
тебе,
Cand
sunt
cu
tine
parca
nu
am
niciun
gol
Когда
я
с
тобой,
словно
у
меня
нет
пустоты.
Niciun
gol,
niciun
gol,
niciun
gol
Нет
пустоты,
нет
пустоты,
нет
пустоты,
Niciun
gol,
niciun
gol
Нет
пустоты,
нет
пустоты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Ionut Rad, Ioana Ignat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.