Paroles et traduction Dorian feat. Santiago Motorizado - El Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
sol
abrasador
en
la
mañana
Жгучее
солнце
утром
Por
el
retrovisor
veo
su
cara
В
зеркало
заднего
вида
вижу
твое
лицо
Sus
labios
de
carmín
y
su
mirada
Твои
губы
цвета
кармина
и
твой
взгляд
Tenemos
munición,
tenemos
balas
У
нас
есть
патроны,
у
нас
есть
пули
Y
toda
la
intención
de
terminarlas
И
твердое
намерение
использовать
их
все
Viajando
hacia
el
sur
en
un
cohete
azul
Мчимся
на
юг
в
голубой
ракете
No
vamos
a
dormir
hasta
Tarifa
Не
уснем,
пока
не
доберемся
до
Тарифы
Acelera,
niña,
dale
a
fondo,
sé
feliz
Жми
на
газ,
девочка,
дави
на
полную,
будь
счастлива
No
sé
dónde
vamos,
pero
sé
que
quiero
ir
Не
знаю,
куда
мы
едем,
но
знаю,
что
хочу
ехать
Quiero
ir,
quiero
huir
Хочу
ехать,
хочу
сбежать
El
tiempo
que
perdí,
lo
gano
ahora
Время,
которое
я
потерял,
я
наверстываю
сейчас
La
pena
que
me
hundió
está
olvidada
Печаль,
которая
тянула
меня
ко
дну,
забыта
Huimos
del
horror
de
un
mundo
material
Мы
бежим
от
ужаса
материального
мира
Y
odiamos
el
desdén
de
la
rutina
И
ненавидим
презрение
рутины
Acelera,
niña,
dale
a
fondo,
sé
feliz
Жми
на
газ,
девочка,
дави
на
полную,
будь
счастлива
No
sé
dónde
vamos,
pero
sé
que
quiero
ir
Не
знаю,
куда
мы
едем,
но
знаю,
что
хочу
ехать
Quiero
ir,
quiero
huir
Хочу
ехать,
хочу
сбежать
No
mires
atrás,
no
tenemos
nada
ahí
Не
смотри
назад,
там
у
нас
ничего
нет
No
mires
atrás,
no
nos
queda
nadie
ahí
Не
смотри
назад,
там
у
нас
никого
не
осталось
Acelera,
niña,
dale
a
fondo,
sé
feliz
Жми
на
газ,
девочка,
дави
на
полную,
будь
счастлива
No
sé
dónde
vamos,
pero
sé
que
quiero
huir
Не
знаю,
куда
мы
едем,
но
знаю,
что
хочу
сбежать
Nos
vamos
al
sur,
nos
vamos
al
sur
Мы
едем
на
юг,
мы
едем
на
юг
Quiero
ir
(nos
vamos
al
sur,
nos
vamos
al
sur)
Хочу
ехать
(мы
едем
на
юг,
мы
едем
на
юг)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Hernández Argilés, Lisandro Miguel Montes, Marc Gili Gal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.