Paroles et traduction Dorian - Deux vies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
reviens
tout
seul
la
nuit
When
I
come
back
alone
at
night
Tu
es
la
Lune,
je
suis
la
pluie
You
are
the
Moon,
I
am
the
rain
Je
pense
à
toi
à
chaque
instant
I
think
of
you
every
moment
Tu
m'habites
comme
un
océan
You
inhabit
me
like
an
ocean
Nous
n'avons
pas
besoin
d'signer
We
don't
need
to
sign
Dans
les
épreuves
et
la
santé
In
sickness
and
in
health
Nous
avons
notre
identité
We
have
our
own
identity
Un
feu
pour
toute
l'éternité
A
fire
for
all
eternity
La
vie
sans
toi
fut
un
prélude
Life
without
you
was
a
prelude
Plus
de
100
ans
de
solitude
(100)
More
than
100
years
of
solitude
(100)
Ne
regardons
pas
en
arrière
Let's
not
look
back
C'est
notre
futur
qui
nous
éclaire
(éclaire)
It's
our
future
that
illuminates
us
(illuminates)
Quand
tout
va
mal,
c'est
toujours
toi
When
everything
goes
wrong,
it's
always
you
Qui
me
fait
regagner
la
foi
Who
makes
me
regain
faith
La
peine
prend
le
goût
du
miel
Pain
takes
on
the
taste
of
honey
L'obscurité
est
un
Éden
Darkness
is
an
Eden
La
vie
sans
toi
fut
un
prélude
Life
without
you
was
a
prelude
Plus
de
100
ans
de
solitude
More
than
100
years
of
solitude
Ne
regardons
pas
en
arrière
(pas)
Let's
not
look
back
(no)
C'est
notre
futur
qui
nous
éclaire
(éclaire)
It's
our
future
that
illuminates
us
(illuminates)
Il
nous
faudrait
vivre
deux
vies
We
would
need
to
live
two
lives
Pour
explorer
notre
galaxie
To
explore
our
galaxy
Pour
prolonger
cette
alchimie
To
prolong
this
alchemy
Comme
un
voyage
au
bout
d'la
nuit
Like
a
journey
to
the
end
of
the
night
J'aimerais
naître
infiniment
I
would
like
to
be
born
infinitely
Pour
te
revoir
éternellement
To
see
you
again
eternally
La
vie
sans
toi
fut
un
prélude
Life
without
you
was
a
prelude
Plus
de
100
ans
de
solitude
(100)
More
than
100
years
of
solitude
(100)
Ne
regardons
pas
en
arrière
(pas)
Let's
not
look
back
(no)
C'est
notre
futur
qui
nous
éclaire
(éclaire)
It's
our
future
that
illuminates
us
(illuminates)
Il
nous
faudrait
vivre
deux
vies
We
would
need
to
live
two
lives
Pour
explorer
notre
galaxie
To
explore
our
galaxy
Pour
prolonger
cette
alchimie
To
prolong
this
alchemy
Comme
un
voyage
au
bout
d'la
nuit
Like
a
journey
to
the
end
of
the
night
J'aimerais
sonder
l'Univers
avec
toi
I'd
like
to
explore
the
Universe
with
you
Connaître
ainsi
les
limites
de
la
peine,
de
la
joie
To
know
the
limits
of
sorrow
and
joy
Oublier
l'obscurité
et
les
chagrins
d'autrefois
To
forget
the
darkness
and
the
sorrows
of
the
past
Vivre
alors,
et
pour
toujours,
uniquement
par
rapport
à
notre
loi
To
live
then,
and
forever,
solely
by
our
own
law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.