Dorian - El Temblor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorian - El Temblor




El Temblor
Дрожь
De donde nadie vuelve, yo te vi regresar
Оттуда, откуда никто не возвращается, я увидел, как ты возвращаешься
Con un sol en los labios, que te puso el mezcal
С солнцем на губах, которое тебе дал мескаль
Te curé en esa casa, justo enfrente del mar
Я вылечил тебя в этом доме, прямо напротив моря
Y con la voz cansada te murmurar
И, услышав твой усталый голос, я услышал, как ты шепчешь
Nada nos derribará
Ничто нас не свалит
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
Когда придет дрожь, когда придет дрожь
Nadie nos separará
Никто нас не разлучит
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
Когда придет дрожь, когда придет дрожь
En un bar de Guajaca, provoqué un huracán
В баре в Гвахаке я вызвал ураган
Lo arrojé al Pacífico Norte como un boomerang
Я бросил его в северную часть Тихого океана, как бумеранг
Se levantó un viento frío y devastador
Поднялся холодный разрушительный ветер
Que se nos llevó a ti y a donde nace el horror
И он унес нас с тобой туда, где рождается ужас
Nada nos derribará
Ничто нас не свалит
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
Когда придет дрожь, когда придет дрожь
Nadie nos separará
Никто нас не разлучит
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
Когда придет дрожь, когда придет дрожь
Y desapareciste sin dar explicación
И ты исчезла, не дав объяснений
Y yo me quedé gritando al cielo: "cargarás con tu cruz"
А я остался кричать небу: "Ты понесешь свой крест"
Sentí escalofríos, sufrí la soledad
Я чувствовал мурашки по коже, страдал от одиночества
Frecuenté a la peor calaña de esta sociedad
Я общался с худшими отбросами этого общества
Nada nos derribará
Ничто нас не свалит
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
Когда придет дрожь, когда придет дрожь
Nadie nos separará
Никто нас не разлучит
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
Когда придет дрожь, когда придет дрожь
Te busqué en Buenos Aires, te encontré por París
Я искал тебя в Буэнос-Айресе, я нашел тебя в Париже
Dibujando rayuelas de fuego bajo un cielo gris
Рисуя огненные классики под серым небом
Y nos desvanecimos compartiendo el vacío
И мы исчезли, разделяя пустоту
Y nadie vino a rescatarnos, y nos pudo el temblor
И никто не пришел спасать нас, и нас настигла дрожь
De donde nadie vuelve, yo te vi regresar
Оттуда, откуда никто не возвращается, я увидел, как ты возвращаешься
Con un sol en los labios que te puso el mezcal
С солнцем на губах, которое тебе дал мескаль





Writer(s): Marc Gili, Isabel Hernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.