Paroles et traduction Dorian - Hlavně nenaříkej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hlavně nenaříkej
Just don't cry
Okay,
ha,
za
hodinu
napsal,
nahrál,
vydal,
díky
za
tisíc
komentářů
Okay,
ha,
in
an
hour
wrote,
uploaded,
published,
thanks
for
a
thousand
comments
Je
to
vaše,
takhle
se
to
dělá
píčo,
není
potřeba
se
zdržovat
It's
yours,
that's
how
it's
done,
cunt,
no
need
to
linger
Dori
Dori
Dori
Dori
Dori
Dori
Topíme
se
ve
víně
každej
víkend
Drowning
in
wine
every
weekend
Nemůžem
za
to,
že
víkend
je
i
v
pondělí
It's
not
our
fault
that
the
weekend
is
Monday.
Polož
si
hlavu
ke
mně,
a
hlavně
nenaříkej
Put
your
head
to
me,
and
don't
cry
Jestli
je
toho
už
moc,
naleju
červený
If
it's
too
much,
I'll
pour
red.
My
topíme
se
ve
vině
každej
víkend
We
drown
in
guilt
every
weekend
Přijdem
si
skoro,
jako
když
už
jsme
dospělí
We
come
almost
like
we're
adults
Polož
si
hlavu
ke
mně,
a
klidně
naříkej
Put
your
head
to
me,
and
cry
Já
mám
na
tebe
čas,
kdo
mě
zná
tohle
ví
I
have
time
for
you,
who
knows
me
knows
this
Vím,
byla
si
dlouho
sama
I
know
you've
been
alone
for
a
long
time
Já
jsem
byl
taky
dlouho
sá
- a
- a
- a
- ám
I've
been
S
- A
- A
- A
- A-A
for
a
long
time
too.
Nelítám,
miluju
padat
I
don't
fly,
I
love
to
fall
Stejně
není
nikdo
lepší,
než
jsem
byl
já
There's
no
one
better
than
me
Věděla
jsi
dobře,
že
v
tom
umím
plavat
You
knew
I
could
swim
in
it.
Tak
teď
mi
nevyčítej,
že
už
nejsem
tam
Don't
blame
me
for
not
being
there
anymore.
Teď
kluby,
boys,
drogy,
noc,
neznám
stop,
work
mode
Now
clubs,
boys,
drugs,
night,
I
don't
stop,
work
mode
Každej
den
se
točím
pro
love,
tak
jako
bych
byl
šroub
Every
day
I
spin
for
love,
like
I'm
a
screw
Bílej
Mercedes
Coupe
letí
krajinou
White
Mercedes
Coupe
flies
through
the
countryside
Ty
jezdíš
za
jiným
You
ride
for
another
Já
taky
jezdím
za
jinou
I
ride
another
one
too.
A
ono
nevadí,
jsem
free
It
doesn't
matter,
I
am
free.
Budu
dělat
sto
procent
I
will
do
100%
Nesnáším
to
takhle,
ale
taky
jsem
to
takhle
chtěl
I
hate
it
this
way,
but
I
wanted
it
this
way
too
Yeah,
topíme
se
ve
víně
každej
víkend
Yeah,
we
drown
in
wine
every
weekend
Nemůžem
za
to,
že
víkend
je
i
v
pondělí
It's
not
our
fault
that
the
weekend
is
Monday.
Polož
si
hlavu
ke
mně,
a
hlavně
nenaříkej
Put
your
head
to
me,
and
don't
cry
Jestli
je
toho
už
moc,
naleju
červený
If
it's
too
much,
I'll
pour
red.
My
topíme
se
ve
vině
každej
víkend
We
drown
in
guilt
every
weekend
Přijdem
si
skoro,
jako
když
už
jsme
dospělí
We
come
almost
like
we're
adults
Polož
si
hlavu
ke
mně,
a
klidně
naříkej
Put
your
head
to
me,
and
cry
Já
mám
na
tebe
čas,
kdo
mě
zná
tohle
ví
I
have
time
for
you,
who
knows
me
knows
this
Topíme
se
ve
vině,
tak
pijem
povinně
každej
den
We
drown
in
wine,
so
we
drink
compulsorily
every
day
Čekáme
kdy
to
pomine
We
wait
for
it
to
pass
Možná,
že
je
to
tady
na
furt
Maybe
it's
still
here
Potřebuju
ukončit
sračky,
a
vyrazit
na
tour
I
need
to
end
this
shit
and
go
on
tour.
Tu,
tu,
tu,
tu,
tu,
každej
klub
padá
k
zemi
Here,
here,
here,
here,
here,
every
club
falls
to
the
ground
To
je
pocit,
kterej
prostě
nikdy
nenahradí
ženy
This
is
a
feeling
that
simply
will
never
replace
women
Psala,
ať
jedu
k
ní,
ale
zase
nechce
se
mi
She
told
me
to
go
to
her,
but
I
don't
want
to.
Chci
money,
money
rain,
protože
nic
lepší
neni
I
want
money,
money
rain
' cause
there's
nothing
better
Já
chci
money,
money
rain,
protože
nic
lepší,
co?
I
want
money,
money
rain,
because
nothing
better,
huh?
Yeah,
topíme
se
ve
víně
každej
víkend
Yeah,
we
drown
in
wine
every
weekend
Nemůžem
za
to,
že
víkend
je
i
v
pondělí
It's
not
our
fault
that
the
weekend
is
Monday.
Polož
si
hlavu
ke
mně,
a
hlavně
nenaříkej
Put
your
head
to
me,
and
don't
cry
Jestli
je
toho
už
moc,
naleju
červený
If
it's
too
much,
I'll
pour
red.
My
topíme
se
ve
vině
každej
víkend
We
drown
in
guilt
every
weekend
Přijdem
si
skoro,
jako
když
už
jsme
dospělí
We
come
almost
like
we're
adults
Polož
si
hlavu
ke
mně,
a
klidně
naříkej
Put
your
head
to
me,
and
cry
Já
mám
na
tebe
čas,
kdo
mě
zná
tohle
ví
I
have
time
for
you,
who
knows
me
knows
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.