Dorian - Hlavně nenaříkej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorian - Hlavně nenaříkej




Hlavně nenaříkej
Just don't cry
Okay, ha, za hodinu napsal, nahrál, vydal, díky za tisíc komentářů
Okay, ha, in an hour wrote, uploaded, published, thanks for a thousand comments
Je to vaše, takhle se to dělá píčo, není potřeba se zdržovat
It's yours, that's how it's done, cunt, no need to linger
Dori Dori Dori
Dori Dori Dori
Topíme se ve víně každej víkend
Drowning in wine every weekend
Nemůžem za to, že víkend je i v pondělí
It's not our fault that the weekend is Monday.
Polož si hlavu ke mně, a hlavně nenaříkej
Put your head to me, and don't cry
Jestli je toho moc, naleju červený
If it's too much, I'll pour red.
My topíme se ve vině každej víkend
We drown in guilt every weekend
Přijdem si skoro, jako když jsme dospělí
We come almost like we're adults
Polož si hlavu ke mně, a klidně naříkej
Put your head to me, and cry
mám na tebe čas, kdo zná tohle
I have time for you, who knows me knows this
Vím, byla si dlouho sama
I know you've been alone for a long time
jsem byl taky dlouho - a - a - a - ám
I've been S - A - A - A - A-A for a long time too.
Nelítám, miluju padat
I don't fly, I love to fall
Stejně není nikdo lepší, než jsem byl
There's no one better than me
Věděla jsi dobře, že v tom umím plavat
You knew I could swim in it.
Tak teď mi nevyčítej, že nejsem tam
Don't blame me for not being there anymore.
Teď kluby, boys, drogy, noc, neznám stop, work mode
Now clubs, boys, drugs, night, I don't stop, work mode
Každej den se točím pro love, tak jako bych byl šroub
Every day I spin for love, like I'm a screw
Bílej Mercedes Coupe letí krajinou
White Mercedes Coupe flies through the countryside
Ty jezdíš za jiným
You ride for another
taky jezdím za jinou
I ride another one too.
A ono nevadí, jsem free
It doesn't matter, I am free.
Budu dělat sto procent
I will do 100%
Nesnáším to takhle, ale taky jsem to takhle chtěl
I hate it this way, but I wanted it this way too
Yeah, topíme se ve víně každej víkend
Yeah, we drown in wine every weekend
Nemůžem za to, že víkend je i v pondělí
It's not our fault that the weekend is Monday.
Polož si hlavu ke mně, a hlavně nenaříkej
Put your head to me, and don't cry
Jestli je toho moc, naleju červený
If it's too much, I'll pour red.
My topíme se ve vině každej víkend
We drown in guilt every weekend
Přijdem si skoro, jako když jsme dospělí
We come almost like we're adults
Polož si hlavu ke mně, a klidně naříkej
Put your head to me, and cry
mám na tebe čas, kdo zná tohle
I have time for you, who knows me knows this
Topíme se ve vině, tak pijem povinně každej den
We drown in wine, so we drink compulsorily every day
Čekáme kdy to pomine
We wait for it to pass
Možná, že je to tady na furt
Maybe it's still here
Potřebuju ukončit sračky, a vyrazit na tour
I need to end this shit and go on tour.
Tu, tu, tu, tu, tu, každej klub padá k zemi
Here, here, here, here, here, every club falls to the ground
To je pocit, kterej prostě nikdy nenahradí ženy
This is a feeling that simply will never replace women
Psala, jedu k ní, ale zase nechce se mi
She told me to go to her, but I don't want to.
Chci money, money rain, protože nic lepší neni
I want money, money rain ' cause there's nothing better
chci money, money rain, protože nic lepší, co?
I want money, money rain, because nothing better, huh?
Yeah, topíme se ve víně každej víkend
Yeah, we drown in wine every weekend
Nemůžem za to, že víkend je i v pondělí
It's not our fault that the weekend is Monday.
Polož si hlavu ke mně, a hlavně nenaříkej
Put your head to me, and don't cry
Jestli je toho moc, naleju červený
If it's too much, I'll pour red.
My topíme se ve vině každej víkend
We drown in guilt every weekend
Přijdem si skoro, jako když jsme dospělí
We come almost like we're adults
Polož si hlavu ke mně, a klidně naříkej
Put your head to me, and cry
mám na tebe čas, kdo zná tohle
I have time for you, who knows me knows this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.