Paroles et traduction Dorian - Justicia Universal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justicia Universal
Global Justice
Cuando
se
celebre
el
gran
juicio
de
mi
vida
When
they
hold
the
great
judgment
of
my
life
Expondré
mis
argumentos
sin
que
nadie
me
lo
impida
I'll
present
my
arguments
without
anyone
stopping
me
Tengo
un
abogado
que
conoce
el
oficio
I
have
a
lawyer
who
knows
the
trade
Cobra
una
pasta,
pero
os
va
a
sacar
de
quicio
Charges
a
lot,
but
he's
going
to
drive
you
mad
No
vas
a
verme
mirando
atrás
You're
not
going
to
see
me
looking
back
No
vas
a
verme
hablando
de
ayer
You're
not
going
to
see
me
talking
about
yesterday
Quiero
un
mundo
con
I
want
a
world
with
Justicia
universal
Global
justice
Nada
que
sembrar
Nothing
to
sow
Nada
que
esperar
Nothing
to
expect
De
un
mundo
gris
From
a
gray
world
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Esto
es,
esto
es
This
is,
this
is
La
última
señal
The
last
sign
No
tendré
piedad
cuando
llegue
vuestro
turno
I
won't
have
mercy
when
your
turn
comes
Sobran
argumentos
para
condenaros
juntos
There
are
enough
arguments
to
condemn
you
all
together
Un
lustro
en
Siberia
para
el
cobarde
arribista
Five
years
in
Siberia
for
the
cowardly
careerist
Cadena
perpetua
para
el
doble
moralista
Life
imprisonment
for
the
moral
hypocrite
El
cielo
caerá
The
sky
will
fall
La
tierra
se
abrirá
The
earth
will
open
Cuando
llegue
el
gran
When
the
great
Naufragio
universal
Global
catastrophe
arrives
No
habrá
zona
neutral
There
will
be
no
neutral
zone
Ni
paraíso
fiscal
Nor
tax
haven
Que
os
salve
del
gran
To
save
you
from
the
great
Incendio
mundial
Global
fire
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Esto
es,
esto
es
This
is,
this
is
La
última
señal
The
last
sign
Tengo
grabaciones
que
podrían
arruinarte
I
have
recordings
that
could
ruin
you
Como
me
cabrees
voy
a
poder
humillarte
If
you
piss
me
off,
I'll
humiliate
you
No
me
importa
nada
si
te
hundes
o
te
salvas
I
don't
care
if
you
sink
or
swim
Porque
esto
se
acaba,
vamos
a
tomar
las
armas
Because
this
is
over,
we're
going
to
take
up
arms
Pruebas
nucleares
y
descuentos
especiales
Nuclear
tests
and
special
discounts
Lluvia
de
millones
en
la
putas
navidades
Rain
of
millions
in
the
fucking
holidays
Compra
tu
cupón,
hoy
es
tu
día
de
suerte
Buy
your
coupon,
today
is
your
lucky
day
Firma
con
el
banco
tu
futuro
decadente
Sign
your
decadent
future
with
the
bank
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Esto
es,
esto
es
This
is,
this
is
La
última
señal
The
last
sign
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Esto
es,
esto
es
This
is,
this
is
La
última
señal
The
last
sign
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Estamos,
estamos
We
are,
we
are
Cerca
del
final
Close
to
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Hernandez, Lisandro Miguel Montes, Marc Gili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.