Dorian - Los Amigos Que Perdí (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorian - Los Amigos Que Perdí (En Directo)




Salí en busca del tiempo perdido
Я вышел в поисках потерянного времени.
Siguiendo el rastro de un amanecer
Следуя по следу рассвета,
Y me junté con gente sin medida
И я встречался с людьми без меры.
De la que nadie quiere conocer
О которой никто не хочет знать.
Un loco me dio clases de estricnina
Сумасшедший дал мне уроки стрихнина.
Un escritor me habló de Maldoror
Писатель рассказал мне о Малдороре
Un juez me absolvió de mi rutina
Судья освободил меня от моей рутины.
Y una flor me extirpó el dolor
И цветок удалил мою боль.
Si quieres verme vas a tener que explorar
Если ты хочешь увидеть меня, тебе придется исследовать.
Esos desiertos que no puedo abandonar
Те пустыни, которые я не могу покинуть.
Abrí una puerta que se cerró tras de
Я открыл дверь, которая закрылась за мной.
Y no me duelen los amigos que perdí
И мне не больно, друзья, которых я потерял,
Me especialicé en noches suicidas
Я специализировался на суицидальных ночах
Justo el día en que la conocí
Как раз в тот день, когда я встретил ее.
Y confundí molinos con gigantes
И я перепутал мельницы с гигантами.
Después de una semana sin dormir
После недели без сна
Si quieres verme vas a tener que explorar
Если ты хочешь увидеть меня, тебе придется исследовать.
Esos desiertos que no puedo abandonar
Те пустыни, которые я не могу покинуть.
Abrí una puerta que se cerró tras de
Я открыл дверь, которая закрылась за мной.
Y no me duelen los amigos que perdí
И мне не больно, друзья, которых я потерял,
El miedo es un cuchillo afilado
Страх-это острый нож
La venganza, una flecha clavada
Месть, прибитая стрела
No hay nada más inútil que el odio
Нет ничего бесполезнее ненависти.
No hay nada más doloroso que el rencor
Нет ничего более болезненного, чем обида
Trato de salir de mi mente
Я пытаюсь выбраться из головы.
Me esfuerzo por desaprender
Я стараюсь отучиться.
Recorro el camino inverso
Я иду по обратному пути.
Busco el origen
Я ищу источник
Busco algo ahí fuera
Я ищу что-то там.
Si quieres verme vas a tener que explorar
Если ты хочешь увидеть меня, тебе придется исследовать.
Esos desiertos que no puedo abandonar
Те пустыни, которые я не могу покинуть.
Abrí una puerta que se cerró tras de
Я открыл дверь, которая закрылась за мной.
Y no me duelen los amigos que perdí
И мне не больно, друзья, которых я потерял,
Si quieres verme, vas a tener que venir
Если ты хочешь меня видеть, тебе придется прийти.
A unos lugares que no puedo describir
В места, которые я не могу описать.
Abrí una puerta que se cerró tras de
Я открыл дверь, которая закрылась за мной.
Y no me duelen los amigos que perdí
И мне не больно, друзья, которых я потерял,
Si quieres verme, vas a tener que asumir
Если ты хочешь видеть меня, тебе придется предположить,
Que hay ciertas cosas que me alejarán de ti
Что есть определенные вещи, которые отвлекут меня от тебя.
Abrí una puerta que se cerró cuando hui
Я открыл дверь, которая закрылась, когда я убежал.
Y he olvidado a los amigos que perdí
И я забыл друзей, которых потерял.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.