Dorian - Los amigos que perdí - Dorian & Sidechains Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorian - Los amigos que perdí - Dorian & Sidechains Remix




Salí en busca del tiempo perdido
Я вышел в поисках потерянного времени.
Siguiendo el rastro de un amanecer
Следуя по следу рассвета,
Y me junte con gente sin medida
И я встречаюсь с людьми без меры.
De la que nadie quiere conocer
О которой никто не хочет знать.
Un loco me dio clases de estricnina
Сумасшедший дал мне уроки стрихнина.
Un escritor me hablo de mal de honor
Писатель говорит мне о зле чести
Un juez me absolvió de mi rutina
Судья освободил меня от моей рутины.
Y una flor me extirpó el dolor
И цветок удалил мою боль.
Si quieres verme
Если ты хочешь увидеть меня.
Vas a tener que explorar
Вам придется исследовать
Esos desiertos que no puedo abandonar
Те пустыни, которые я не могу покинуть.
Abrí una puerta que se cerró tras de
Я открыл дверь, которая закрылась за мной.
Y no me duelen los amigos que perdí
И мне не больно, друзья, которых я потерял,
Me especialice en noches suicidas
Я специализируюсь на суицидальных ночах
Justo el día en que la conocí
Как раз в тот день, когда я встретил ее.
Y confundí molinos con gigantes
И я перепутал мельницы с гигантами.
Después de una semana sin dormir
После недели без сна
Si quieres verme
Если ты хочешь увидеть меня.
Vas a tener que explorar
Вам придется исследовать
Esos desiertos que no puedo abandonar
Те пустыни, которые я не могу покинуть.
Abrí una puerta que se cerró tras de
Я открыл дверь, которая закрылась за мной.
Y no me duelen los amigos que perdí
И мне не больно, друзья, которых я потерял,
El miedo es un cuchillo afilado
Страх-это острый нож
La venganza una flecha clavada
Месть прибитая стрела
No hay nada más inútil que el odio
Нет ничего бесполезнее ненависти.
No hay nada más doloroso que el rencor
Нет ничего более болезненного, чем обида
Trato de salir de mi mente
Я пытаюсь выбраться из головы.
Me esfuerzo por desaprender
Я стараюсь отучиться.
Recorro el camino inverso
Я иду по обратному пути.
Busco el origen
Я ищу источник
Busco algo ahí fuera
Я ищу что-то там.
Si quieres verme
Если ты хочешь увидеть меня.
Vas a tener que venir
Тебе придется прийти.
A unos lugares que no puedo describir
В места, которые я не могу описать.
Abrí una puerta que se cerró tras de
Я открыл дверь, которая закрылась за мной.
Y no me duelen los amigos que perdí
И мне не больно, друзья, которых я потерял,
Si quieres verme
Если ты хочешь увидеть меня.
Vas a tener que asumir
Тебе придется взять на себя
Que hay ciertas cosas que me alejaran de ti
Что есть определенные вещи, которые отвлекают меня от тебя.
Abrí una puerta que se cerró cuando hui
Я открыл дверь, которая закрылась, когда я убежал.
Y he olvidado a los amigos que perdí
И я забыл друзей, которых потерял.





Writer(s): Isabel Hernandez, Marc Gili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.