Paroles et traduction Dorian - Paraísos Artificiales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraísos Artificiales
** Искусственные Райские Кущи
Como
todos
los
incautos,
llevo
el
signo
de
Caín
Как
всякий
одураченный,
я
ношу
знак
Каина,
Y
si
alguien
te
hace
daño
sabré
hacerle
sufrir
И
если
кто-то
причинит
тебе
боль,
я
заставлю
его
страдать.
Tengo
un
mapa
del
abismo
У
меня
есть
карта
бездны,
Escrito
en
una
canción
Написанная
в
песне,
Y
un
agujero
negro
abierto
en
el
corazón
И
чёрная
дыра,
зияющая
в
сердце.
Pero
cuando
tú
apareces
Но
когда
ты
появляешься,
Se
desvanece
el
dolor
y
no
necesito
a
nadie
porque
sé
Боль
исчезает,
и
мне
никто
не
нужен,
потому
что
я
знаю,
Que
como
todas
las
noches
nos
perderemos
los
dos
Что,
как
и
каждую
ночь,
мы
оба
потеряемся
Buscando
algún
paraíso
artificial
В
поисках
какого-нибудь
искусственного
рая.
Sé
que
esta
noche
mi
mente
Я
знаю,
что
сегодня
вечером
мой
разум
Es
mas
ligera
que
el
aire
Легче
воздуха,
Con
todo
lo
que
he
tomado
podría
fundir
el
sol
Со
всем,
что
я
приняла,
я
могла
бы
расплавить
солнце,
Para
que
no
me
recuerdes
que
he
perdido
el
control
Чтобы
ты
не
вспоминал,
что
я
потеряла
контроль.
Llevo
siempre
un
libro
encima
coartada
de
este
horror
Я
всегда
ношу
книгу,
как
оправдание
этого
ужаса.
Pero
cuando
tú
apareces
Но
когда
ты
появляешься,
Se
desvanece
el
dolor
y
no
necesito
a
nadie
porque
sé
Боль
исчезает,
и
мне
никто
не
нужен,
потому
что
я
знаю,
Que
como
todas
las
noches
nos
perderemos
los
dos
Что,
как
и
каждую
ночь,
мы
оба
потеряемся
Buscando
algún
paraíso
artificial
В
поисках
какого-нибудь
искусственного
рая.
Ando
siempre
con
extraños
Я
всегда
хожу
с
незнакомцами,
La
corriente
lleva
al
mar
Течение
уносит
в
море,
Y
me
iría
con
cualquiera
И
я
уйду
с
кем
угодно
De
aquí
a
la
eternidad
Отсюда
и
до
вечности.
Si
el
verano
fue
una
playa,
el
invierno
fue
un
cuartel
Если
лето
было
пляжем,
зима
была
казармой,
Pero
la
vida
no
engaña
todo
es
la
misma
piel
Но
жизнь
не
обманывает,
всё
- одна
и
та
же
кожа.
Y
eso
que
cuando
apareces
И
всё
же,
когда
ты
появляешься,
Se
desvanece
el
dolor
y
no
necesito
a
nadie
porque
sé
Боль
исчезает,
и
мне
никто
не
нужен,
потому
что
я
знаю,
Que
como
todas
las
noches
nos
perderemos
los
dos
Что,
как
и
каждую
ночь,
мы
оба
потеряемся
Buscando
algún
paraíso
artificial
В
поисках
какого-нибудь
искусственного
рая.
Como
podría
alcanzarte,
para
ser
igual
que
tú
Как
я
могу
достичь
тебя,
чтобы
стать
такой
же,
как
ты?
Si
he
vivido
siempre
al
este
del
edén
Ведь
я
всю
жизнь
жила
к
востоку
от
Эдема.
Si
como
todas
las
noches
nos
perderemos
los
dos
Если,
как
и
каждую
ночь,
мы
оба
потеряемся
Buscando
algún
paraíso
sin
cerrar
В
поисках
рая,
который
никогда
не
закрывается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Maria Hernandez Argiles, Marc Gili Gall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.