Dorian - Salem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorian - Salem




Salem
Salem
Mis voz es una selva, tus oídos un desierto
My voice is a jungle, your ears a desert
Cuando la autoestima apaga sus colillas en mi cuerpo,
When self-esteem burns its butts on my body,
Quema por un tiempo... me he ido, he vuelto...
It burns for a while... I'm gone, I'm back...
Amar ya no es poético, el poder es anecdótico
To love is no longer poetic, power is anecdotal
Mi amigo psicologico empieza a estar algo histerico
My psychological friend starts to get hysterical
Vivo un teatro trágico, necesito dos psicólogos
I live a tragic theatre, I need two psychologists
Escribo estas letras porque todas... me las recitó médico
I write these lyrics because they were all... recited to me by a doctor
Un lobo, cuando luna despierta
A wolf, when the moon awakens
Un lobo, porque nací en su herida
A wolf, because I was born in her wound
Un lobo, cuando la sangre calienta
A wolf, when the blood heats up
Un lobo, no te quedes dormida auuuuu
A wolf, don't fall asleep argggg
Y silencio es la palabra que más grito,
And silence is the word I shout the most,
Sigo siendo fiel a mi mismo
I remain true to myself
Me acuesto siempre con la misma persona y con un libro distinto
I always go to bed with the same person and a different book
El rap es un esfera, de lobos y panteras,
Rap is a sphere, of wolves and panthers,
De colegas de vida y de amistades pasajeras,
Of life's companions and fleeting friendships,
Deambular por las aceras y de noches con ojeras,
To wander along the sidewalks and nights with dark circles,
De escribirte a ti mismo lo que nadie más verá, e
To write to yourself what no one else will see, and
L boli es la tijera que te apuñala y te opera,
The ballpoint pen is the scissors that stabs you and operates on you, p
Me saqué hasta las entrañas pa que to el mundo lo oyera, p
I even pulled out my guts so that everyone could hear it, q
Ero vuelvo a la nevera,
Because I'll come back to the refrigerator,
Que hace mucho frío aquí fuera, q
That it's so cold out here, q
Ue gepeto ya es del geto de raperos de madera.
That Geppetto is already in the ghetto of wooden rappers.
Un beso con sabor a cola coca
A kiss that tastes like cola coca






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.