Paroles et traduction Dorian - Už Se Neptám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už Se Neptám
I Don't Ask Anymore
Škola
vás
vyrobí
každej
rok
pár
set
tisíc
The
school
churns
out
a
few
hundred
thousand
of
you
every
year
Jiný
tváře,
jiný
ksichty
ale
vlastně
všichni
stejný
Different
faces,
different
features,
but
all
the
same,
really
Naučený
neptat
se
a
pracovat
pro
jiný
Taught
not
to
question
and
to
work
for
others
Chápu
že
ti
řekli
že
to
bude
takhle
lehčí
I
understand
they
told
you
it
would
be
easier
this
way
Tak
se
neptal
a
prostě
si
se
jenom
učil
na
testy
So
you
didn't
ask
and
just
studied
for
tests
A
pro
koho
to
děláš
to
ses
asi
zeptat
nestih
And
who
you
were
doing
it
for,
you
probably
didn't
ask
Teď
sedíš
trochu
smutnej
Now
you're
sitting
there
a
little
sad
Ruce
zatnutý
v
pěsti
Hands
clenched
into
fists
A
proklínáš
se
v
kanclu
za
to
že
si
to
před
ti
nerisk
And
cursing
yourself
in
the
office
for
not
taking
the
risk
Osm
hodin
denně
pro
vyjebnej
papír
Eight
hours
a
day
for
a
worthless
piece
of
paper
Jen
ať
seš
pěkně
stejnej,
jak
všichni
maturanti
Just
so
you
can
be
as
ordinary
as
all
the
other
graduates
Pak
můžeš
jít
do
firmy
kterou
vlastní
frajer
jak
ty
Then
you
can
go
to
a
company
owned
by
a
dude
like
you
I
když
je
stejnej
starej
on
se
nebál
míchat
karty
Even
though
he's
the
same
age,
he
wasn't
afraid
to
play
his
cards
Měj
dobrý
známky
a
k
autoritám
pokoru
Get
good
grades
and
be
submissive
to
authority
Když
autority
z
minulýho
režimu
When
the
authorities
are
from
the
old
regime
Tak
ke
komu
jí
mám
mít?
(Tak
ke
komu
jí
máš
mít?)
So
who
should
I
have
respect
for?
(Who
should
you
have
respect
for?)
Se
zeptej
ty,
já
už
se
neptám
na
nic
You
ask
me,
I
don't
ask
about
anything
anymore
Já
už
jsem
v
pohodě
ale
školy
jsou
plný
lavic
I'm
alright
now,
but
the
schools
are
full
of
desks
Děti
jsou
zavřený
do
krabic
Kids
are
locked
in
boxes
Se
zeptej
ty,
já
už
se
neptám
na
nic
You
ask
me,
I
don't
ask
about
anything
anymore
Já
už
jsem
v
pohodě
ale
školy
jsou
plný
lavic
I'm
alright
now,
but
the
schools
are
full
of
desks
Děti
jsou
zavřený
do
krabic
Kids
are
locked
in
boxes
V
jedný
třídě
dvacet
lidí
který
budou
zase
stejný
In
one
class,
twenty
people
who
will
all
be
the
same
Jak
minulej
rok
příští
i
ten
co
byl
před
tím
Like
last
year,
next
year,
and
the
year
before
that
Taky
jsem
tam
byl
a
zkusil
jsem
to
přežít
I
was
there
too,
and
I
tried
to
survive
it
Jsem
rád
že
Dori
ve
mě
se
tam
neschoval
pod
sešit
I'm
glad
the
Dori
in
me
didn't
hide
under
a
notebook
Osobitost
sešlapeme
na
minimum
We
trample
individuality
down
to
a
minimum
Potlačíme
kreativiní
část
mozku
odmocninou
Suppress
the
creative
part
of
the
brain
with
square
roots
Není
to
vaší
vinnou
(ne)
It's
not
your
fault
(no)
Že
lidi
co
měly
talent
teď
ležej
pod
lavinou
That
people
who
had
talent
are
now
buried
under
an
avalanche
Radši
se
každý
ráno
budim
s
kocovinou
I'd
rather
wake
up
every
morning
with
a
hangover
Než
s
pocitem
že
zase
nepoznaj
mě
od
většiny
Than
with
the
feeling
that
again,
I
can't
tell
myself
apart
from
the
majority
A
vím
že
moje
činy
jsou
jako
velký
psy
co
tahaj
lidi
pryč
z
laviny
And
I
know
that
my
actions
are
like
big
dogs
that
are
pulling
people
away
from
the
avalanche
Radši
se
každý
ráno
budim
s
kocovinou
I'd
rather
wake
up
every
morning
with
a
hangover
Než
s
pocitem
že
zase
nepoznaj
mě
od
většiny
Than
with
the
feeling
that
again,
I
can't
tell
myself
apart
from
the
majority
A
vím
že
moje
činy
jsou
jako
velký
psy
co
tahaj
lidi
pryč
z
laviny
And
I
know
that
my
actions
are
like
big
dogs
that
are
pulling
people
away
from
the
avalanche
Měj
dobrý
známky
a
k
autoritám
pokoru
Get
good
grades
and
be
submissive
to
authority
Když
autority
z
minulýho
režimu
When
the
authorities
are
from
the
old
regime
Tak
ke
komu
jí
mám
mít?
(Tak
ke
komu
jí
máš
mít?)
So
who
should
I
have
respect
for?
(Who
should
you
have
respect
for?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Encore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.