Paroles et traduction Doriand - Aucune Personnalité
(Laurent
Lescarret/Peter
Von
Poehl)
(Лоран
Лескарре/Петер
Фон
Поль)
Je
ne
suis
pas
chanteur
à
voix,
pas
assez
pour
le
crier
sur
les
toits
Я
не
вокалист,
не
настолько,
чтобы
кричать
об
этом
на
крышах.
Pas
engagé,
pas
volontaire,
j'ai
pas
fait
mon
service
militaire
Не
нанятый,
не
добровольный,
я
не
служил
в
армии.
Au
moins
pour
une
fois
j'ai
eu
du
flair...
По
крайней
мере,
на
этот
раз
у
меня
появилось
чутье...
Je
ne
suis
pas
un
révolté
et
puis
Madonna
l'a
déjà
fait
Я
не
бунтарь,
и
тогда
Мадонна
уже
сделала
это
J'ai
un
p'tit
faible
pour
les
chansons
mineures
У
меня
слабость
к
минорным
песням
Qui
vont
droit
au
coeur
des
tenagers...
Которые
идут
прямо
в
сердце
тенеров...
Je
ne
suis
pas
amoureux
fou,
pas
assez
pour
le
crier
nimporte
où
Я
не
сумасшедший
влюбленный,
не
настолько,
чтобы
кричать
об
этом
где
угодно.
Et
dans
le
doute
de
mes
sentiments
И
в
сомнении
моих
чувств
J'ai
toujours
évité
les
serments
Я
всегда
избегал
клятв.
Non...
je
n'suis
pas
le
prince
charmant
Нет...
я
не
прекрасный
принц.
Je
n'ai
aucune
personnalité,
le
monde
est
si
compliqué...
У
меня
нет
личности,
мир
такой
сложный...
Le
dernier
qui
parle
a
toujours
raison
de
moi
Последний,
кто
говорит,
всегда
прав
на
мой
счет
Je
suis
tout
c'que
je
ne
suis
pas
Я
- это
все,
чем
я
не
являюсь
Je
ne
suis
pas
intellectuel,
pendant
les
débats,
moi
je
lis
"Elle"
Я
не
интеллектуал,
во
время
дебатов
я
читаю
"она".
On
m'a
toujours
dit
à
l'école
de
ne
jamais
couper
la
parole
Мне
всегда
говорили
в
школе,
чтобы
я
никогда
не
прерывал
слово
J'suis
pas
de
gauche,
j'suis
pas
de
droite
Я
не
слева,
я
не
справа.
Mais
y'a-t-il
vraiment
un
siège
adéquat?
Но
действительно
ли
есть
подходящее
место?
C'est
pas
qu'je
sois
mauvais
citoyen
Дело
не
в
том,
что
я
плохой
гражданин
Mais
ça
f'rait
quoi
un
de
plus,
un
de
moins?
Но
что
это
значит-одним
больше,
одним
меньше?
Quand
y'en
a
qui
le
font
si
bien...
Когда
есть
люди,
которые
так
хорошо
это
делают...
Je
n'ai
aucune
personnalité,
le
monde
est
si
compliqué
У
меня
нет
личности,
мир
такой
сложный
Le
dernier
qui
parle
a
toujours
raison
de
moi
Последний,
кто
говорит,
всегда
прав
на
мой
счет
Je
suis
tout
c'que
je
ne
suis
pas
Я
- это
все,
чем
я
не
являюсь
Je
n'ai
aucune
personnalité
et
c'est
pas
faute
d'essayer
У
меня
нет
личности,
и
это
не
из-за
того,
что
я
пытаюсь
Mais
le
dernier
qui
parle
a
toujours
raison
de
moi
Но
последний,
кто
говорит,
всегда
прав
во
мне
Je
suis
tout
c'que
je
ne
suis
pas
Я
- это
все,
чем
я
не
являюсь
Moi
c'est
Doriand,
un
"d"
à
la
fin,
comme
Mr
Durand
de
St
Machin
Я
Дориан,
буква
" Д
" в
конце,
как
Мистер
Дюран
де
Сент-Мачен.
Le
Monsieur
propre
si
transparent
Чистый
джентльмен,
такой
прозрачный
Que
vous
pourrez
vous
y
voir
dedans
Что
вы
сможете
увидеть
себя
в
нем
Mais
lavez-moi
avec
du
blanc
Но
вымойте
меня
белым.
Je
n'ai
aucune
personnalité,
le
monde
est
si
compliqué
У
меня
нет
личности,
мир
такой
сложный
Le
dernier
qui
parle
a
toujours
raison
de
moi
Последний,
кто
говорит,
всегда
прав
на
мой
счет
Je
suis
tout
c'que
je
ne
suis
pas.
Я-это
все,
чем
я
не
являюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Lescarret, Peter Von Poehl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.