Doriand - La vie de papa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doriand - La vie de papa




La vie de papa
A Father's Life
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
O toi mon fils
Oh, my son
O toi ma fille
Oh, my daughter
Que j'aurai un jour, peut etre.
That I will have one day, perhaps.
Sache que ton pére c'est un peu la vie d'artiste
Know that your father is a bit of an artist's life
Reflechis bien, avant de naitre
Think twice before being born
C'est pas la peine d'essayer de m'voler la vedette
No need to try to steal the show from me
De faire du charme, des scenes à ta mère
Be charming and make scenes for your mother
De toute façon, t'auras l'age bête.
Anyway, you'll get to be a brat.
Si t'es d'accord,
If you agree,
Bienvenue dans la vie de papa
Welcome to the life of a father
Mon trésor,
My treasure,
Mets toi à l'aise
Make yourself at home
Fais, comme chez toi
Feel as if you belong
Il est possible qu'un jour
It is possible that one day
Je t'oublie à l'école
I'll forget you at school
Attends moi sagement,
Wait for me patiently,
Surtout ne pleure pas, non
Don't cry, no
Ca n'fait pas Rock'n'roll
It's not Rock'n'roll
C'est ça ma vie les amis
That's my life, my friends
Et la nuit atdr je traine
And at night I hang out
Oh. Je traine
Oh. I hang out
Mais j'peux pas laisser la trentaine
But I can't let my thirties
Me mettre en quarantaine...
Put me in quarantine...
Si t'es d'accord,
If you agree,
Bienvenue dans la vie de papa
Welcome to the life of a father
Mon trésor,
My treasure,
Mets toi à l'aise
Make yourself at home
Fais, comme chez toi
Feel as if you belong
Ta mère, je sais bien,
Your mother, I know well,
Oui je la cherche, partout .
Yes, I look for her everywhere.
J'en vois plusieurs, mais il faut croire
I see several, but it seems
Qu'elles ne sont pas ...à ton gout
That they are not ... to your taste
Tu me diras un jour,
You will tell me one day,
J'vais faire de toi un homme
I'm going to make a man of you
Tu m'apprendras à jouer au foot
You will teach me to play soccer
Et ta soeur me mettra du merchurochrome
And your sister will put Mercurochrome on me
Si t'es d'accord,
If you agree,
Bienvenue dans la vie de papa
Welcome to the life of a father
Mon trésor,
My treasure,
Mets toi à l'aise
Make yourself at home
Fais, comme chez toi
Feel as if you belong
Mon trésor
My treasure
Allez assume
Come on, take responsibility
Allez viens dans la vie de papa
Come on, join the life of a father





Writer(s): Peter VON POEHL, Laurent LESCARRET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.