Doriand - Le Temps perdu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doriand - Le Temps perdu




Le Temps perdu
Lost Time
(Laurent Lescarret)
(Laurent Lescarret)
J'avance au bord des larmes, un pied au bord de l'eau
I walk on the brink of tears, one foot at the water's edge
À l'ombre du vacarme de la ville en sursauts.
In the shadow of the city's clamor in fits and starts.
Comme une arme sans cible, un jouet délaissé
Like a weapon without a target, a toy abandoned
Je cours vers le temps perdu
I run towards lost time,
Mais je suis mort de m'être pendu à tes lèvres.
But I have died from hanging on your lips.
Je jette une petite pierre, c'est ton nombril dans l'eau
I throw a small stone, it is your navel in the water
Qui vient de cercle en cercle, à moi, jusqu'aux roseaux.
That comes from circle to circle, to me, to the reeds.
Comme un vieil aviateur, un oiseau migrateur
Like an old aviator, a migratory bird
Je ne passerai pas l'hiver, je ne passerai pas l'hiver à tes côtés.
I will not spend the winter, I will not spend the winter by your side.





Writer(s): LAURENT LESCARRET, MARC ALEXANDRE COLLIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.