Paroles et traduction Doriand - Les Sommets trompeurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Sommets trompeurs
The Deceptive Heights
(Marc
Collin/Laurent
Lescarret)
(Marc
Collin/Laurent
Lescarret)
Je
suis
sur
ma
colline,
j'ai
atteint
mon
sommet
I
am
on
my
hill,
I
have
reached
my
summit
Le
plus
beau
des
sommets,
vu
d'ici
en
amont
The
most
beautiful
of
the
summits,
seen
from
here
upstream
Tu
avales
mes
échelons,
trébuches
sur
mes
faux-bonds
You
swallow
my
rungs,
stumble
on
my
setbacks
Je
me
pointe
à
la
cime,
assis
dans
les
épines
I
point
to
the
top,
sitting
in
the
thorns
Le
souffle
léger,
mécanique...
The
breath
light,
mechanical...
Aide-moi
à
descendre
par
ici,
il
faut
apprendre
Help
me
come
down
this
way,
we
must
learn
À
se
détacher,
à
la
bonne
heure,
des
sommets
trompeurs
To
let
go,
at
the
right
time,
from
the
deceptive
summits
Mon
sacré
piédestal,
ce
foutu
point
d'accroche
My
sacred
pedestal,
this
damn
point
of
attachment
Me
retient
quand
tu
approches,
condamné,
levant
les
yeux
Holds
me
back
when
you
approach,
condemned,
with
my
eyes
raised
Le
grand
air
me
met
en
cage
et
dévoile
d'autres
montagnes
sages...
The
great
outdoors
cages
me
and
reveals
other
wise
mountains...
Sculptée
d'adrénaline,
ma
statue
a
tout
l'air
Sculpted
with
adrenaline,
my
statue
has
all
the
appearance
Apparemment,
de
manquer
d'air.
Apparently,
of
lacking
air.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAURENT LESCARRET, MARC ALEXANDRE COLLIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.