Paroles et traduction Doriand - Métamorphose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Marc
Collin/Laurent
Lescarret)
(Марк
Коллин/Лоран
Лескарре)
Les
saisons
se
cognent
sur
moi,
à
tort
et
sans
raison
Времена
года
обрушиваются
на
меня,
ошибочно
и
без
причины
À
défaut
de
qualité,
je
n'ai
pas
changé
Из-за
отсутствия
качества
я
не
изменился
Je
veux
rester
le
même,
toujours
le
même
dilemme
Я
хочу
оставаться
прежним,
всегда
с
той
же
дилеммой
Fusion
de
l'étalon
convoité
à
bout
de
filon
Расплавленный
желанный
жеребец
на
кончиках
пальцев
Décomposé,
réformé,
en
soi,
c'est
suspect
Разложившийся,
реформированный,
сам
по
себе
подозрительный
Car
en
moi,
il
y
a,
quand-même,
toujours
ce
même
dilemme
Потому
что
во
мне
все
еще
есть
та
же
дилемма
Mais
qui
prendra
ma
place?
Tombant
sur
pile,
je
perds
la
face
Но
кто
займет
мое
место?
Падая
на
кучу,
я
теряю
лицо
Y'a
rien
qui
s'y
oppose,
à
moins
d'une
métamorphose
Там
нет
ничего,
что
могло
бы
помешать
этому,
если
бы
не
метаморфоза
Insensé,
changer
d'atout
à
tout
va
pour
céder
Глупо
менять
козыри
на
все,
что
угодно,
лишь
бы
уступить
Métamorphosé,
déformé,
j'en
ai
assez
Преображенный,
искаженный,
я
устал
от
этого.
Je
resterai
le
même,
toujours
le
même
dilemme
Я
останусь
тем
же,
все
той
же
дилеммой
Y'a
rien
qui
s'y
oppose,
à
moins
d'une
métamorphose
Там
нет
ничего,
что
могло
бы
помешать
этому,
если
бы
не
метаморфоза
Insensé,
changer
d'atout
à
tout
va
pour
céder
Глупо
менять
козыри
на
все,
что
угодно,
лишь
бы
уступить
Métamorphosé,
déformé.
Метаморфизованный,
искаженный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Alexandre Collin, Laurent Lescarret
Album
Contact
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.