Paroles et traduction Dorinda Clark-Cole - If It Had Not Been for the Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Had Not Been for the Lord
Если бы не Господь
If
it
had
not
been
for
the
Lord,
Если
бы
не
Господь,
Who
was
on
my
side,
Кто
был
на
моей
стороне,
I
wanna
know
where
I′d
be?
Я
хочу
знать,
где
бы
я
была?
If
it
had
not
been
for
the
Lord,
Если
бы
не
Господь,
Who
was
on
my
side,
Кто
был
на
моей
стороне,
I
wanna
know
where
I'd
be?
Я
хочу
знать,
где
бы
я
была?
When
I
think
about
all
the
many
times
Когда
я
думаю
о
всех
тех
временах,
That
I
could
have
been
cast
away,
Когда
я
могла
быть
отвергнутой,
And
God′s
love
and
grace,
sold
my
destiny
И
любовь
и
милость
Бога
сохранили
мою
судьбу,
And
He
kept
me
from
all
tragedy.
И
Он
уберёг
меня
от
всех
трагедий.
Each
and
everyday
as
I
kneel
and
pray,
Каждый
день,
когда
я
преклоняю
колени
и
молюсь,
And
I
ask
the
Lord
for
one
more
chance;
И
прошу
Господа
еще
об
одном
шансе;
New
mercy
that
He
let
me
see,
Новая
милость,
которую
Он
позволяет
мне
увидеть,
That's
why
I
can
sing
and
dance.
Вот
почему
я
могу
петь
и
танцевать.
Remember
the
time
when
I
thought
Помнишь
то
время,
когда
я
думала,
That
I
was
just
about
to
lose
my
mind;
Что
я
вот-вот
сойду
с
ума;
Lost
in
despair,
thought
no
one
cared,
Потерянная
в
отчаянии,
думала,
что
никому
нет
дела,
Headed
down
the
road
to
nowhere.
Шла
по
дороге
в
никуда.
I
can
look
back
and
see
Я
могу
оглянуться
назад
и
увидеть
Everything
God's
done
for
me,
Все,
что
Бог
сделал
для
меня,
Through
dangers
seen
and
unseen,
Сквозь
видимые
и
невидимые
опасности,
The
Lord
sho′
protected
me.
Господь
защищал
меня.
Where
would
I
be
Где
бы
я
была
(If
He
hadn′t
kept
me)?
(Если
бы
Он
меня
не
хранил)?
What
would
I
say
Что
бы
я
сказала
(If
He
hadn't
shown
me)?
(Если
бы
Он
мне
не
показал)?
How
would
I
know
Как
бы
я
узнала
(If
the
Lord
hadn′t
kept
me);
(Если
бы
Господь
не
хранил
меня);
(Through
all
of
my
ups
and
downs),
(Во
всех
моих
взлетах
и
падениях),
(He's
the
best
friend
I
have
found).
(Он
лучший
друг,
которого
я
нашла).
(I
don′t
know
what
I
would
do)
(Я
не
знаю,
что
бы
я
делала)
(If
it
had
not
been
for
the
Lord
on
my
side).
(Если
бы
не
Господь
на
моей
стороне).
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это,
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это,
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это,
For
the
Lord
on
my
side.
За
Господа
на
моей
стороне.
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это,
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это,
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это,
I
don't
know
where
I
would
be.
Я
не
знаю,
где
бы
я
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorinda Clark Cole, Asaph Alexander Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.