Paroles et traduction Doris Day feat. Frank DeVol - I Feel Like a Feather In the Breeze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
a
feather
in
the
breeze
Я
чувствую
себя
перышком
на
ветру.
Ridin'
on
high,
high
in
the
sky
Скачу
высоко,
высоко
в
небе.
But,
what
am
I
gay
about
Но
в
чем
же
я
гей?
What
is
it
makes
me
being
so
Что
заставляет
меня
быть
таким?
What
does
my
heart
hurray
about
О
чем
кричит
Мое
сердце
Why
do
I
feel
this
way
Почему
я
так
себя
чувствую
This
world
is
heaven
Этот
мир-рай.
What
is
it
makes
it
seem
so
Что
же
заставляет
его
казаться
таким
If
you
must
know
the
answer
Если
ты
хочешь
знать
ответ
...
It's
you,
you,
you
Это
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
I
feel
like
a
feather
in
the
breeze
Я
чувствую
себя
перышком
на
ветру.
Ridin'
on
high,
high
in
the
sky
Скачу
высоко,
высоко
в
небе.
Honey,
and
I'm
walkin'
on
air
Милая,
а
я
хожу
по
воздуху.
Since
the
moment
that
you
told
me
that
you
care
С
того
самого
момента,
как
ты
сказал
мне,
что
тебе
не
все
равно.
Feel
like
a
feather
in
the
breeze
Почувствуй
себя
перышком
на
ветру
Floatin'
through
space
in
your
embrace
Плыву
сквозь
пространство
в
твоих
объятиях.
Dancing
on
clouds
way
up
above
Танцуя
на
облаках
высоко
вверху
Since
the
second
that
you
beckoned
to
my
love
С
той
самой
секунды,
как
ты
поманил
мою
любовь.
I'm
happy,
so
happy
when
you're
near
Я
счастлива,
так
счастлива,
когда
ты
рядом.
My
troubles
just
disappear
Мои
проблемы
просто
исчезают.
As
soon
as
you're
by
my
side
Как
только
ты
окажешься
рядом
со
мной
I'm
satisfied
Я
удовлетворен.
I
feel
like
a
feather
in
the
breeze
Я
чувствую
себя
перышком
на
ветру.
Havin'
my
fun,
kissin'
the
sun
Развлекаюсь,
целуюсь
с
Солнцем.
And
it's
because
you
are
the
one
И
это
потому
что
ты
единственная
So
I'm
singin'
like
the
birdies
in
the
trees
Так
что
я
пою,
как
птички
на
деревьях.
And
feelin'
like
the
feather
И
чувствую
себя
перышком.
Laughing
at
the
weather
Смеясь
над
погодой
Feelin'
like
the
feather
in
the
breeze
Чувствую
себя
перышком
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.