Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Light of the Silv'ry Moon
Под серебристым лунным светом
By
the
light
of
the
silvery
moon
Под
серебристым
лунным
светом
I
want
to
spoon
Хочу
обниматься
с
тобой,
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
Моему
милому,
я
спою
песню
любви,
Honey
moon,
keep
a-shinin'
in
June
Медовый
месяц,
продолжай
сиять
в
июне,
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
мечты,
We'll
be
cuddlin'
soon
Мы
скоро
будем
обниматься
By
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной.
Place,
park,
scene,
dark
Место,
парк,
сцена,
темнота,
Silvery
moon
is
shining
through
the
trees
Серебристая
луна
светит
сквозь
деревья,
Cast,
two,
me,
you
В
ролях,
двое,
я,
ты,
Summer
kisses
floating
on
the
breeze
Летние
поцелуи,
парящие
на
ветру,
Act
one,
be
done
Акт
первый,
закончен,
Dialog,
where
would
ya
like
to
spoon?
Диалог:
где
бы
ты
хотел
обниматься?
My
cue,
with
you
Моя
реплика:
с
тобой,
Underneath
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной.
By
the
light
of
the
silvery
moon
Под
серебристым
лунным
светом
I
wanna
spoon
Хочу
обниматься
с
тобой,
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
Моему
милому,
я
спою
песню
любви,
Honey
moon,
keep
a-shinin'
in
June
Медовый
месяц,
продолжай
сиять
в
июне,
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
мечты,
We'll
be
cuddlin'
soon
Мы
скоро
будем
обниматься
By
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной.
Act
two,
Scene
new
Акт
второй,
сцена
новая,
Roses
blooming
all
around
the
place
Розы
цветут
повсюду,
Cast
three,
You
me
В
ролях
трое,
ты,
я,
Preacher
with
a
solemn-looking
face
Священник
с
торжественным
лицом,
Sings,
bell
rings
Поет,
звон
колоколов,
Preacher,
you
are
wed
forever
more
Священник:
вы
теперь
муж
и
жена
навеки,
Act
two,
all
though
Акт
второй,
все
же,
Every
night
the
same
encore
Каждый
вечер
тот
же
самый
выход
на
бис.
By
the
light,
not
the
dark
but
the
light
Под
светом,
не
тьмой,
а
светом
Of
the
silvery
moon,
not
the
sun
but
the
moon
Серебристой
луны,
не
солнца,
а
луны,
I
wanna
spoon,
not
croon,
but
spoon
Хочу
обниматься,
не
петь,
а
обниматься,
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
Моему
милому,
я
спою
песню
любви,
Honeymoon,
honeymoon,
honeymoon
Медовый
месяц,
медовый
месяц,
медовый
месяц,
Keep
a-shinin'
in
June
Продолжай
сиять
в
июне,
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
мечты,
We'll
be
cuddlin'
soon
Мы
скоро
будем
обниматься
By
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной,
The
silvery
moon
Серебристой
луной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL E. RENZI, EDWARD MADDEN, GUS EDWARDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.