Paroles et traduction Doris Day & With Orchestra - Just Blew In From The Windy City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Blew In From The Windy City
Только что прилетела из Города ветров
I
just
blew
in
from
the
windy
city
Я
только
что
прилетела
из
Города
ветров,
The
windy
city
is
might
purdy
Город
ветров
такой
хорошенький.
But
they
ain't
got
what
we
got,
no
sirree
Но
у
них
нет
того,
что
есть
у
нас,
нет,
сэр.
They've
got
shacks
up
to
seven
stories
У
них
лачуги
в
семь
этажей,
Never
see
any
Morning
Glory's
Никогда
не
увидишь
вьюнков,
But
a
step
from
our
doorway
Но
в
двух
шагах
от
нашего
порога
We
got
'em
free
Они
у
нас
бесплатно.
They've
got
those
minstrel
shows
У
них
есть
эти
менестрель-шоу,
Pretty
ladies
in
the
big
chateau's
Красивые
леди
в
больших
шато,
Private
lawns,
public
parks
Частные
газоны,
общественные
парки,
For
the
sake
of
civic
virture
Ради
гражданской
добродетели
They've
got
fountains
there
that
squirt
you
У
них
есть
фонтаны,
которые
брызжут
на
тебя.
I
just
blew
in
from
the
windy
city
Я
только
что
прилетела
из
Города
ветров,
The
windy
city
is
might
purdy
Город
ветров
такой
хорошенький.
But
they
ain't
got
what
we
got
Но
у
них
нет
того,
что
есть
у
нас.
I'm
tellin'
ya
boys
Говорю
вам,
ребята,
We
got
more
life
in
Deadwood
City
В
Дедвуде
больше
жизни,
Thank
in
all
of
Illinios
Чем
во
всем
Иллинойсе.
You
shoulda
seen
me
a
windo
shoppin'
Ты
бы
видел
меня,
как
я
разглядывала
витрины,
A-windo
shoppin'
with
eyes
a-poppin'
Разглядывала
витрины,
глаза
округлились
At
the
sights
that
you
see
there,
yes
sirree
От
увиденного
там,
да,
сэр.
Press
a
bell
and
a
moment
later
Нажмешь
кнопку,
и
через
мгновение
Up
you
go
in
an
elevator
Ты
поднимаешься
наверх
в
лифте
Just
as
fast
as
a
polecat
a-climbin'
a
tree
Быстро,
как
ласка,
взбирающаяся
на
дерево.
I
heard
claim
hundreds
came
Я
слышала,
что
сотни
людей
пришли
To
a
thing
they
call
a
baseball
game
На
то,
что
они
называют
бейсбольным
матчем.
Cigar
stores,
revolving
doors
Сигарные
магазины,
вращающиеся
двери,
They
got
new
inventions
coming
У
них
появляются
новые
изобретения,
'Stead
of
outdoor,
indoor
plumbin'
Вместо
уличной,
внутренняя
сантехника.
I
just
blew
in
from
the
windy
city
Я
только
что
прилетела
из
Города
ветров,
The
windy
city
is
mighty
purdy
Город
ветров
такой
хорошенький.
But
they
ain't
got
what
we
got
Но
у
них
нет
того,
что
есть
у
нас.
I'm
tellin'
ya,
boys
Говорю
тебе,
дорогой,
I
ain't
a-swappin'
half
of
Deadwood
Я
бы
не
променяла
половину
Дедвуда
For
the
whole
of
Illinios
На
весь
Иллинойс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Fain, Paul Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.