Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lover Come Back
Вернись, любимый
Fun
may
be
fun
but
it's
not
when
the
one
that
you
love
has
gone
Веселье
весельем,
но
не
тогда,
когда
тот,
кого
любишь,
ушёл
I
try
to
sleep
but
the
counting
of
sheep
goes
on
and
on
Пытаюсь
уснуть,
но
счёт
овец
бесконечен
и
пуст
Without
your
kiss,
I
just
cannot
exist
from
the
night
'till
dawn
Без
твоих
губ
я
не
проживу
от
заката
до
звёзд
Lover,
lover,
lover,
come
back
Любимый,
любимый,
любимый,
вернись
You
had
me
where
I
was
walking
on
air,
never
touched
the
ground
Ты
вознёс
меня,
я
парила
в
вышине,
не
касаясь
земли
Now
I
have
learned
there's
a
torch
to
burn
since
you're
not
around
Теперь
я
горю,
словно
факел
в
ночи,
раз
ушёл
от
меня
I'm
gonna
place
an
ad
in
the
space
under
lost
and
found
Подам
объявленье
в
газету,
где
"Найдётся-пропал"
Lover,
lover,
lover,
come
back
Любимый,
любимый,
любимый,
вернись
I'm
like
a
birdie
without
its
wing
Я
как
птица,
лишённая
крыл
Like
a
puppet
without
its
string
Как
марионетка
без
нитей
I'm
not
anything,
without
you
Я
ничто
без
тебя,
мой
свет
My
lover
thinking
about
you
and
being
without
you
is
what
it
took
Думать
о
тебе,
быть
без
тебя
— слишком
тяжкий
урок
Now
I'm
all
set
gonna
go
out
and
get
you
by
hook
or
crook
Я
готова
идти,
разыщу
тебя,
крюком
иль
крок
Whoever
said
they
liked
crawling
in
bed
with
a
real
good
book
Кто
сказал,
что
с
книгой
в
постели
— отрада
для
глаз?
I've
made
my
conclusion,
I
know
what
I
lack
Я
поняла
ясно:
мне
не
хватает
тебя
There's
no
substitution,
so
please
hurry
back
Нет
замены
сердцу,
спеши
же
сюда
Lover,
lover,
lover,
lover,
lover
come
on
back
Любимый,
любимый,
любимый,
милый,
вернись
скорей
Come
on
back
Вернись
скорей
Lover
come
back
Любимый,
вернись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Michael Spilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.